Der Schütze hat die Frau erschossen... und ihn am Leben gelassen, damit er mit dir plaudern kann. | Open Subtitles | أن الجاني قتل المرأة وتركه حيّا ليتحدّث إليك |
Aber in der Zwischenzeit würde ich es schätzen, wenn Sie am Leben bleiben könnten, um mir zu helfen den Toten zu untersuchen. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي، سأقدّر لو بقيت حيّا وتساعدني في فحص الأموات. |
Trotz der größten Bemühungen der Großen Vier... ist Hercule Poirot... am Leben. | Open Subtitles | رغم الجهد الشاق من الأربعة الكبار مازال هيركيول بوارو حيّا |
Er muss lebendig bleiben, um weiter die Zahlungen zu bekommen. | Open Subtitles | يجب أن تبقيه حيّا حتى تستمر بتلقي الأقساط المالية. |
Es hält mich lebendig und einige Teile tot. Habt ihr gesehen, was da los ist? | Open Subtitles | يساعدني على البقاء حيّا ويبقي أجزاء مني ميّته هل رأيتم مايحدث هناك بالخارج |
Wenn Sie tun, was ich Ihnen sage, wenn ich es sage, gibt es keinen Grund, nicht auf Ihre Chancen zu vertrauen, da lebend und in einem Stück herauszukommen. | Open Subtitles | لابد ان تفعل ما اقول عندما اقول لك ، ليس هناك سبب يجعلك تَفتقرَ إلى الثقةِ عندك فرصِ للخروجِ حيّا و قطعةِ واحدة. |
Dann schätze ich warst du unterwegs nach oben, um mich zu informieren über den einzigen Typen der das Diner lebend verliess. | Open Subtitles | إذن أعتقد أنّك كنت في طريقك لإعلامي بأمر الرجل الوحيد الذي غادر من المطعم حيّا. |
Also ist das Grund genug für uns anzunehmen, dass dein Bruder immer noch am Leben sein könnte. | Open Subtitles | وهذا سبب كافٍ لنصدق أن أخيكِ ما زال حيّا يرزق |
- Noch am Leben. - Die Götter haben wohl Sinn für Humor. | Open Subtitles | ما زال حيّا يبدو أن الآلهة لها خفة ظل |
- Ich bin das einzige, was ihn am Leben hält. | Open Subtitles | أنا الشيء الوحيد الذي يبقيه حيّا --أقسم انّني |
Wäre er geblieben, könnte er noch am Leben sein. | Open Subtitles | لو بقي، لربّما كان ما يزال حيّا. |
Es war abgemacht, dass der Mann am Leben bleibt! | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة مع رئيسك كي يبقى رجلي حيّا! |
Sie blieb in Ihnen lebendig, bis sie ausbrach. | Open Subtitles | بقى حيّا داخلك ' til هو كان لا بدّ أن يخرج. |
lebendig gehäutet. | Open Subtitles | سلخ حيّا مثل الضحايا الحاليين. |
Ich bin zuversichtlich, weißt du, und ich bin sehr positiv, aber eigentlich auch, als wäre ich lebendig begraben. | Open Subtitles | l يشعر بالثقة وl'm إيجابي جدا، لكن أيضا مثل l'm دفن حيّا. l لا يعرف. |
Ich darf dem Russen weder tot... noch lebendig in die Hände fallen. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يحصلوا عليّ حيّا أو ميّتا |
Wenn Sie Ihren Sohn lebend wiedersehen wollen, | Open Subtitles | إذا أردت أن ترى إبنك . حيّا مرة ثانية ، ستتركنا... |
Wann haben Sie ihn zuletzt lebend gesehen? | Open Subtitles | متى آخر مرة رأيته حيّا يا دكتور ؟ |
Er ist mir lieber wütend und lebend als tot und nicht wütend. | Open Subtitles | أفضل أن يكون حيّا وغاضبا منّي على أن يكون ميّتا ولا يكترث لذلك -أين هي الزجاجة؟ |
Der Mann könnte bei einer Störung seiner Ruhestätte von den Toten auferstehen. | Open Subtitles | يعتقد ذلك إذا قلق، النائب سيبحث حيّا. |