"دافئ" - Translation from Arabic to German

    • warm
        
    • warmes
        
    • warme
        
    • warmer
        
    • heißes
        
    • heiß
        
    • warmem
        
    • wärmer
        
    • gemütlich
        
    • warmen
        
    Es war nicht mal warm, ich lief noch im Pulli herum. Open Subtitles أنه لم يكن دافئ حتى. لكني ما زلت أرتدي معطفًا.
    Ich war nicht wirklich ein Raketenwissenschaftler, aber ich arbeitete im Labor für Jet-Propulsion, im sonnigen Kalifornien, wo es warm ist; wohingegen ich jetzt im Mittleren Westen bin, und es ist kalt. TED لم اكن في الواقع عالم صواريخ لكنني كنت اعمل في مختبرات الدفع النفاث في كالفورنيا المشرقة حيث الطقس دافئ بينما انا الاَن في منتصف المنطقة الغربية وهي باردة الطقس
    Er ist warm, aber nicht heiß. Seien wir lieber vorsichtig. Open Subtitles أنه دافئ لكن حرارته ليست مرتفعة السلامة أفضل من الآسف
    Hätte sie ein Herz und warmes, jugendliches Blut, sie würde wie ein Ball behende fliegen. Open Subtitles لديها مودة و دماء شباب دافئ انها ستكون سريعة الحركة مثل الكرة
    Ich nehme ein heißes Bad und kuschle mich ins warme Bett. Open Subtitles سآخذ حماماً ساخناً و أدخل إلى سرير دافئ و جميل
    Als sie nochmals den Deckel hob und hineinspähte, stieg ein warmer Lichtstrahl empor und flatterte davon. TED وعندما رفعت الغطاء مرة أخرى لتختلس النظر، ارتفع شعاع دافئ من الضوء ورفرف بعيدًا.
    Wir sind erfahren genug, um unsere Waffen warm zu halten... und können damit umgehen. Open Subtitles في الاعلى هنا, خبرتنا علمتنا ان نبقي اسلحتنا بمكان دافئ, حتى نستعملهن عند الحاجه. ماذا ستفعل حول الامر؟
    Etwas, das sich bewegt, das warm ist, das einem in die Augen schaut. Open Subtitles شيءٌ يتحرك، شيءٌ دافئ شيءٌ ينظر إلى عينيك
    Lass mich nur neben dir sitzen, hier ist es so warm. Open Subtitles دعني فقط أجلس بجانبك المكان هنا دافئ جدا
    Packen Sie sich warm ein, aber lassen Sie die Galoschen zu Hause. Open Subtitles طقس دافئ بالمجمل، لكن يمكنكم ترك الجزم في منازلكم.
    Es wäre warm, wenn du pünktlich gewesen wärst. Open Subtitles كان يمكن أن يكون دافئ إذا جئت هنا في موعدك
    Die sind zu warm. Hol sie von ganz unten. Open Subtitles هذا دافئ قليلاً أريدها من قاع البرميل، من فضلك
    Sie suchte einen grauen Kaschmirmantel aus, der warm aussah. Open Subtitles اختارت معطف رمادي من الكشمير بدا لها أنه دافئ
    Lass mich in dein Bett hinein, ich halte dich warm im Winter. Open Subtitles إسمح لي بدخولي سريرك سأبقيك دافئ في الشتاء
    Nach so einer Nacht, haben Sie da nicht Lust, ein warmes Bad zu nehmen, um den sündigen Dreck der Nacht abzuspülen? Open Subtitles متعة ـ ـ متعة بعد ليلة كهذه انت بحاجة الى حمام دش دافئ لطيف؟
    Ich habe warmes Essen, eine heiße Dusche, ein warmes Bett. Open Subtitles نحظي بوجبات ساخنه و حمام ساخن و فراش دافئ
    Wir haben Essen, Trinken, ein warmes Bett und heißes Wasser für ein Bad. Open Subtitles لدينا طعام و شراب و فراش دافئ وماء ساخن كافٍ لاغتسالك
    Könntest du runtergehen und mir eine warme Milch bringen? Open Subtitles هل يمكن أن تذهب إلى أسفل ويحصل لي كوب دافئ لطيفة من الحليب؟
    Diese Schatten hatte früher ein warmer Atem erfüllt, als sie sich gemeinsam mit seiner Frau bewegt hatten. Open Subtitles هذه الظلال بيوم ما كانت قد بُعثت للحياة بنَفَسٍ دافئ وتحركت بانسيابية بجانب زوجته
    Ich habe wunde Füsse, ich brauche eine Schüssel mit warmem Wasser und Salz. Open Subtitles أقدامي متورمه لهذا أريد إناءاً به ماء دافئ و ملح
    Eine Welle, einen Fisch oder einen Vogel, so was wie wärmer. Open Subtitles موجة أو سمكة أو طائراً شيئاً ما ذا إحساسٍ دافئ
    Aber dein zuhause ist so warm und gemütlich. Open Subtitles .. سكنكِ دافئ ومريح
    Wir sind in einem schönen, großen, warmen Haus... und uns allen geht es gut. Open Subtitles لسنا على متن سفينة تغرق نحن في منزل كبير جميل دافئ وجميعنا بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more