Gott mit all den Sünden deines vergangenen Lebens beleidigt zu haben? | Open Subtitles | هل أنت نادم على إغضاب الرب وعلى كلّ ذنوب حياتك الماضية؟ |
Gott mit all den Sünden deines vergangenen Lebens beleidigt zu haben? | Open Subtitles | هل أنت نادم على إغضاب الرب وعلى كلّ ذنوب حياتك الماضية؟ |
Was ich sagen möchte ist, ich weiß, daß das schwere Sünden sind, Vater, aber es sind Sünden der Liebe. | Open Subtitles | ما أردت قوله أن هذه حقاً ذنوب كبيرة ،لكن حقيقةً يا أبتي إنها ذنوبٌ من أجل الحب |
Keiner ist sündenfrei, mein Junge. Wir sind alle in der Sünde geboren. | Open Subtitles | . لا أحد بدون ذنوب ، ياولدى . كلنا ولدنا بذنوبنا |
Gibt es Sünde, dann ist sie überall. Sie fließt in allem. | Open Subtitles | إن كان هناك ذنب ، فسيكون هناك ذنوب في كل مكان ، إنه سائل |
Wir finden aber, dass sie für die Sünden ihres Vaters nicht büßen muss. Am Hafen. | Open Subtitles | لا شىء ، و لكننا قررنا ان ذنوب ابى لن تشملها |
Mord, Rache sind alles Sünden in den Augen Gottes. | Open Subtitles | .. والقتل والإنتظام كل هذه الأشياء ذنوب فى رأي الإله |
Herr, sieh auf diese Frau und vergib ihr ihre Sünden, auf dass ihr Schoß Früchte trage. | Open Subtitles | أيها الرب, إذا كان بإمكانك غفران ذنوب هذه الإمرأة لكي تتحمل الفاكهة وسط الرحم |
Möge der Gedanke an Jareds Hirnmasse auf der Scheibe uns nicht den Appetit nehmen, sondern das Wissen um Boyds vergangene Sünden diese Männer leiten. | Open Subtitles | دع مسألة دماغ " جيرالد " على درع الرياح لا ترطب شهيتنا فلتكن معرفة ذنوب " بويد " الماضية تساعد لقيادة رجاله |
Sind das die Sünden eines Vaters? | Open Subtitles | لا أعلم هل هكذا تظهر ذنوب الأباء بأبنائهم؟ |
Die Sünden eines Mannes sind seine eigene Sache. - Ach wirklich, ja? | Open Subtitles | ـ ذنوب الرجل هي شأنه الخاص ـ هل تلك حقيقة؟ |
Es sind die Sünden der Juden, die es ausnutzen, dass sie unter dem Schutz dieses Mannes stehen, der ihre Sünden zulässt. | Open Subtitles | إنها ذنوب اليهود الذين يحظون بالفائدة ،بينما يلتجؤون تحت حماية ذلك الرجل .الذي يسمح بجميع ذنوبهم |
Weißt du, es sind nicht nur die Sünden unserer Väter, für die wir Söhne nicht verantwortlich sind. | Open Subtitles | تعرف، هي ليس فقط ذنوب أبانا أننا أبناء لسنا مسؤولين |
Sie schaute weg bei den Sünden ihres Bruders. Sie beschämte ihr Haus, ihren König, und sich selbst. | Open Subtitles | وتغاضت عن كل ذنوب أخيها، لقد جلبت العار لمنزلها ولملكها ولنفسها. |
Wir beruhigen die besser, bevor sie vom Zocken und Rumhuren zu Sünden übergehen, die kostspieliger zu reparieren sind. | Open Subtitles | من الأفضل تهدئتهم قبل أن ينتقلوا من المقامرة والزنى إلى ذنوب أكثر تكلفة لإصلاحها |
Möge der Herr Euch alle Sünden vergeben. | Open Subtitles | ليغفر الإله لك أي ذنوب قد ارتكبتها |
Das Schweigegelübde hat nicht nur die Sünden dieser Gemeinde versteckt, sondern auch seinen Erschaffer zum letzten Opfer gemacht. | Open Subtitles | هو يبدو رمز الصمت ذلك أخفت ذنوب هذه الجالية... ... مابقىفقط لكن ،فيخالقه، الضحيّة النهائية المدّعية. |
Nichts ist so entzückend, keine Sünde so köstlich wie... eine Klimaanlage. | Open Subtitles | لا سرور ، لا نشوة ، لا طرب ، لا ذنوب ليس هناك أروع من تكييف الهواء المركزى |
Keine Sünde bleibt in diesem Leben ungestraft. | Open Subtitles | ليس هناك ذنوب بلا عقاب في هذه الحياة. |
Trifft meinen Gatten der Zorn Gottes wegen einer Sünde, von der er gar nichts weiß? | Open Subtitles | هل يتحمل زوجي وطأة غضب الرب - بسبب ذنوب لا يعرفها حتى؟ |
Vergeben Sie mir, Pater, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | سامحني يا أبت لما أقترفت من ذنوب |