"رأيكِ" - Translation from Arabic to German

    • denkst du
        
    • wär's
        
    • meinst du
        
    • sagst du
        
    • wäre es
        
    • deine Meinung
        
    • denken Sie
        
    • Ihre Meinung
        
    • hältst du davon
        
    • meinen Sie
        
    • findest du
        
    • es dir
        
    • sagen Sie dazu
        
    • hältst du von
        
    Und was denkst du, wird die Königin tun, wenn ich ihr erzähle, dass ich den einzigen Vampir verloren habe, der sie mit dem Handel von Vampirblut in Verbindung bringen kann? Open Subtitles وماذا حسب رأيكِ ستفعله الملكة إذا أخبرتها أني أضعت مصاص الدماء الوحيد الذي يمكن أن يربطها بسوق دماء المصّاصين؟
    Was denkst du darüber, dass du etwas mehr Zeit mit deiner Tante und deinem Cousin in der Green Zone verbringst? Open Subtitles ما رأيكِ حول قضاء بعض من الوقت في المنطقة الخضراء مع عمتـُـكِ وأبن عمتـُـكِ؟
    Ok, wie wär's mit: "Bewölkt mit gelegentlichen Schauern"? Open Subtitles حسناً، ما رأيكِ بالغيمة مع احتمال هطول الأمطار؟
    Was meinst du, sollen wir das am Wochenende fortsetzen? Open Subtitles ما رأيكِ لو أكملنا تنزّهنا هذا خلال عطلة نهاية الأسبوع؟
    Hey, kein Leid, kein Foul. Was sagst du, gehen wir? Open Subtitles لا ضرر و لا عقوبه ما رأيكِ بأن نخرج من هنا ؟
    Wie wäre es mit einem Senf- Ketchup, salsa wrap zum mittag? Open Subtitles ما رأيكِ بتناول فطيرة.. بالخردل وَ الكاتشب وَ السلطة للغداء؟
    Du bist aufgebracht, aber vielleicht änderst du später deine Meinung. Open Subtitles لن تغيري رأيكِ ؟ أعني , لا يوجد تراجع بعد الأن
    Was denken Sie, herrisch und dominant? Open Subtitles ما رأيكِ أيتها الزعيمة المتسلطة والمستبدة؟
    Toph, du wurdest von Zuko verbrannt. Was denkst du? Open Subtitles توف أنتِ من أحرقكِ زوكو, ما رأيكِ ؟
    Was denkst du, Sarah, kann ich dich mal ausführen? Open Subtitles ما رأيكِ يا "سارة". أيمكنني الخروج معكِ في وقت ما؟
    Wir werden uns hier wohlfühlen, denkst du nicht auch? Open Subtitles ما رأيكِ ؟ هل سنكون على ما يرام ؟
    Wie wär's mit einem professionellen Statement? Open Subtitles إذاً ما رأيكِ في عدم إضاعة وقتنا و إعطائنا رأيكِ المتخصص؟
    Wie wär's, wenn wir später was trinken? Open Subtitles ما رأيكِ في وقت آخر ؟ أتريدِ أن نشرب الكحول ؟
    Los, was meinst du, wollen du und ich dieser Ungewissheit zusammen ins Auge blicken? Open Subtitles هيا بنا، ما رأيكِ بأن نُواجه هذا المجهول معاً؟
    Was meinst du... ist es OK, wenn wir uns nicht mehr sehen? Open Subtitles لذا ، ما رأيكِ أن نتوقف عن فعل ذلك ؟
    Was sagst du, wir lassen das Blumen aussuchen sein... interessiert sowieso niemanden... besorgen uns etwas Alkohol und lernen uns kennen. Open Subtitles ما رأيكِ أن ننتقي الأزهار ؟ من يهتم علي أية حال ؟ لِنشرب كأسين معاً ونتواصل
    Hey, was sagst du dazu, den Rest des Essen einzupacken, das wir niemals hatten und, um, verbringen den Rest des Feiertags mit der Familie in Ostroff? Open Subtitles ما رأيكِ في أخذ هذا العشاء الذي حصلنا عليه ونمضي بقية العيد في "أوستروف" مع العائلة ؟
    Ich sage Ihnen was. Wie wäre es mit einem Joint, nur für Sie? Open Subtitles سأخبركِ ماذا سأفعل, ما رأيكِ أن تأخذيه كله مقابل كل ما بحوزتك؟
    Wie wäre es, ich mache ihn sauber, du kochst ihn und wir alle essen ihn zusammen? Open Subtitles ما رأيكِ في أن أنظّفها وتطبخيها ثمّ نأكلها معاً؟
    - Du hast Angst, du änderst deine Meinung. Nein. Open Subtitles أنت مندفعة هكذا لأنّكِ خائفة من تغيّير رأيكِ.
    Er möchte, dass ich seinen Anteil 50-50 teile und ich fragte mich, nun ja, was denken Sie darüber? Open Subtitles يريدني أن أقتسم معه الصفقة بالنصف وكنت أتسائل، ما رأيكِ بالأمر؟
    Geschwätz von Dienstleuten ausgesetzt, aber als mein Sohn seinen Antrag machte, hatten Sie Ihre Meinung geändert. Open Subtitles ولكن حينما عرض عليكِ إبني الزواج غيرتِ رأيكِ.
    Was hältst du davon, wenn wir deinen liebsten dekadenten Schokoladenkuchen backen? Open Subtitles ما رأيكِ بأن نصنع ماهو مفضل لديكِ مثل كعكة الشوكولاتة المزدوجة المقلوبة؟
    Ich denke hier kann man so gut wie an jedem anderen Ort Mittagessen. - Was meinen Sie? Open Subtitles أعتقد بأن الوقت مناسب الآن لننصرف للغداء فما رأيكِ ؟
    Wie findest du mein Treibhaus? Open Subtitles ما رأيكِ في الواقي الجنسي الخاص بي, يا عزيزتي ؟
    - Du hättest es dir anders überlegt. - Sei still. Open Subtitles ـ سأخبره إنّكِ غيرتِ رأيكِ ـ هدئي من روعكِ
    Was sagen Sie dazu, wenn wir es auf den Luftdruck schieben und nie wieder davon reden? Open Subtitles ما رأيكِ أن ننسى الأمر ولا نتكلم بهِ مجدداً
    Also, Nana, was hältst du von der Zeremonie? Open Subtitles إذًا، جدتي، ما رأيكِ بالمراسم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more