"ربما يجب أن" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht sollte
        
    • Vielleicht solltest
        
    • Wir sollten
        
    • Du solltest
        
    • Ich sollte
        
    • - Vielleicht sollten
        
    • Vielleicht sollten Sie
        
    • Sie sollten
        
    • Vielleicht müssen
        
    • Vielleicht solltet ihr
        
    • wohl besser
        
    Ich kann es mir nicht leisten. Vielleicht sollte ich so eine Maschine kaufen. Open Subtitles لا يمكنني تحمل أجر العملية ربما يجب أن أشتري مثل هذه الآلة
    Es ist etwas kompliziert. Vielleicht sollte ich Ihnen eine Karte zeichnen. Open Subtitles إنّ مكانها معقّد قليلاً ربما يجب أن أرسم لك خريطة
    Denn Vielleicht solltest du das Cheerleader-Training mal sein lassen und ein Wörterbuch aufschlagen. Open Subtitles ربما يجب أن تتركي النشاط . و تمسكي قاموس بدلاً من ذلك
    Du hast recht, tu ich nicht. Vielleicht solltest du es mir sagen. Open Subtitles أنت علي حق، أنا لا أفهم ربما يجب أن تقولي لي
    Wir sollten gehen, bevor ich umfalle. Ich hab schon weiche Knie. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب قبل أن أنتهى أو خلال ذلك
    Sie scheint nicht in Gefahr zu sein. Du solltest bei ihr bleiben. Open Subtitles إنها لا تبدو خطرا فوريا ، ربما يجب أن تبقى معها
    - Nicht wirklich. Beim Wasserfall. Vielleicht sollte ich ihn mir ansehen. Open Subtitles ــ ليست بعيدة، أنها بالأعلى ــ ربما يجب أن أراها
    Vielleicht sollte ich die Linien so ausweiten und dann nach einem Muster suchen. TED ربما يجب أن أُمدِّد الخطوط هكذا، وأبحث عن النمط هناك.
    Oder Vielleicht sollte ich korrekterweise sagen : Señor Pringle. TED أو ربما يجب أن أقول بشكل اوضح سينيور برينجل.
    Vielleicht sollte Mrs. Balboa gegen Cane kämpfen, hm? Open Subtitles ربما يجب أن نمضى للأستاذ بالبوا ليقاتل كين
    Aber Vielleicht sollte ich lieber unterrichten und nicht praktizieren. Open Subtitles و لكن ربما يجب أن أدرّسه بدلاً من أن أمارسه في العالم الحقيقي
    Vielleicht sollte der Captain den Fall jemand anderem übertragen. Open Subtitles ربما يجب أن تطلب من الرئيس توكيل أحد آخر عنك
    Vielleicht solltest du dir eher Sorgen darüber machen, wer mich rausgeholt hat. Open Subtitles ربما يجب أن تكون أكثر قلقاً عن الشيء الذي رماني للخارج
    Vielleicht solltest du mal was anderes versuchen und sehen was passiert. Open Subtitles ربما يجب أن تحاولي شيئاً مختلفاً و تري ما سيحدث
    Vielleicht solltest du dir überlegen, beim Jahrbuch mitzumachen. Open Subtitles ربما يجب أن تُفكّري بالإنضمام إلى فريق كُتّاب العام لقد فعلت ذلك وكان الأمر ممتعاً جداً
    Vielleicht solltest du dich auch fragen, ob dein Herz noch bei der Sache ist. Open Subtitles ربما يجب أن تسأل نفسك لو ان قلبك مازال فيه شيئا ايضا
    Vielleicht solltest du einfach herziehen und mich heiraten. Open Subtitles ربما يجب أن تأتى أنت لتعيش عنا و تتزوجنى.
    Wir sollten vielleicht ein Code-Wort haben, damit ich weiß, wo Deine Grenzen sind. Open Subtitles ربما يجب أن يكون بيننا كلمة للأمان لكي أعرف ما هي حدودك
    Wir sollten wahrscheinlich das FBI anrufen. Open Subtitles ربما يجب أن ندعو مكتب التحقيقات الفدرالي
    Du solltest ein A auf deine Garderobe nähen, du widerliches Flittchen. Open Subtitles ربما يجب أن تضعى علامة حمراء على خزنتك أيتها الحقيرة
    Er gab mir diese hier und meinte, Ich sollte eventuell damit anfangen. Open Subtitles لذلك أه أه أعطاني هذه وقال ربما يجب أن أعتبر البدء.
    - offensichtlich was anderes. - Vielleicht sollten wir sie anrufen und mit ihr darüber reden. Open Subtitles لكن هذا مختلف إذاً ربما يجب أن نتصل بها مجدداً
    Vielleicht sollten Sie mich eines Tages mal mitnehmen. Open Subtitles ربما يجب أن أحصل عليك لتأخذنى هناك يوماً ما
    Frei wie ein vogel. Sie sollten sich zu Hause ausruhen. Open Subtitles انا ابدو كالسذج ربما يجب أن تذهب للبيت لترتاح
    Vielleicht müssen wir das Buch mit der Verhaftung der Gangster beenden. Open Subtitles إذاً ربما يجب أن ننهي القصة بشجار بين العصابات
    Vielleicht solltet ihr näher am Spielfeld suchen. Open Subtitles ربما يجب أن يوزع الأقرب وترى ما يمكن أن تجد
    Ich sollte wohl besser so lange aufhören, Ratschläge zu erteilen, bis ich mein eigenes Glück gefunden habe. Open Subtitles ربما يجب أن أتوقف بإعطاء النصائح للناس لإيجاد الحب حتى أكتشف كيف أجده بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more