Ich wollte nicht, dass dir was zustößt, ich wollte nur die Vampire aufhalten. | Open Subtitles | لم أقصد أن تتعرض لأذى كنت أحاول ردع مصاصي الدماء |
Du hättest diesen Typ aufhalten und diesen Wahnsinn ein für allemal beenden können. | Open Subtitles | حرى بك ردع ذلك الرجل، وإنهاء هذه الفوضى للأبد. |
Wenn man einen Tyrannen aufhalten will, dann braucht man Macht, um ihm gewachsen zu sein. | Open Subtitles | إن وددت ردع مستبد، فإنّك تحتاج للقوّة كيّ تجابهه. |
Aber ich könnte eure einzige Möglichkeit sein, die Wilde Jagd aufzuhalten. | Open Subtitles | لكنني قد أكون خياركم الوحيد في ردع جماعة الصيد البرّي. |
Ich fange an zu glauben, dass es meine Aufgabe auf Erden ist, Leute wie sie aufzuhalten, wie Walker, egal, zu welchem Preis. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أن رسالتي على هذه الأرض هي ردع أناس مثلهم |
Vielleicht sind es auch Revierrufe zur Abschreckung anderer Männchen. | TED | أو قد تكون إقليمية بغرض ردع الذكور الأخرى. |
Wenn Brainiac heute nicht aufgehalten wird, gibt es für uns keine Zukunft mehr. | Open Subtitles | إن لم يتم ردع (برينياك) اليوم، فلن يكون لنا مستقبل نعود إليه. |
- Ja, tut mir... wir müssen... wir müssen diesen Kerl schnell aufhalten, damit wir uns auf Alchemy konzentrieren können. | Open Subtitles | آسف، علينا ردع هذا الرجل لنركز على الكيميائي |
Weil wir die Menschen aufhalten wollen, die uns schaden, wer schadet dann anderen Menschen? | Open Subtitles | لأننا نود ردع الناس الذين يؤذوننا، والذين سيؤذون أناسًا آخرين؟ |
Lass sie sie sich holen. Keine Speed-Waffe kann einen Gott aufhalten. | Open Subtitles | دعيهما يأخذاه لا مسدس سرعة يمكنه ردع إله |
Ich wusste nicht einmal, dass ich eine Schwester habe. Meinen Vater konnte ich nicht stoppen, aber vielleicht kann ich sie aufhalten. | Open Subtitles | حتى إنني لم أعلم أنه كان لدي شقيقة لم أستطع ردع والدي |
Wenn du den Teufel aufhalten willst, dann musst du Sam töten. | Open Subtitles | إن أردتَ ردع الشرير , فهذا هو السبيل |
Man kann einen Sensenmann nicht aufhalten, nicht auf Dauer. | Open Subtitles | لا نستطيع ردع حاصد أرواح للأبد |
Wie sollen 102 Männer 100.000 aufhalten? | Open Subtitles | كيف سيتمكن 102 رجل من ردع 100 ألف؟ |
Die letzten vier Jahre habe ich dich beobachtet, wie du tust, was immer du musstest, was immer es benötigte, um die Leute aufzuhalten, die diese Stadt bedrohen. | Open Subtitles | راقبتك خلال الـ 4 سنين الأخيرة تفعل أيما تضطر له وأيما تطلبه ردع مهددي هذه المدينة. |
Wollt ihr Elenas Leben retten, müsst ihr mir helfen, meine Mutter aufzuhalten. | Open Subtitles | لذا، إذا تودّا إنقاذ (إيلينا)، فأودّكما أن تساعداني على ردع أمي. |
Was nicht aufzuhalten ist, kann man nicht aufhalten. | Open Subtitles | لا يمكن ردع ما لا يمكن ردعه |
in der Erkenntnis, dass eine wirksame Abschreckung und Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei mit einem erheblichen finanziellen und sonstigen Ressourcenaufwand verbunden ist, | UN | وإذ تسلم بأن ردع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ومكافحته بشكل فعال تترتب عليهما آثار كبيرة بالنسبة للموارد المالية والموارد الأخرى، |
Ist Abschreckung vor einem Cyber-Krieg möglich? | News-Commentary | هل يمكن ردع الحرب السيبرانية؟ |
Das werde ich auf jeden Fall verhindern. Tess Mercer muss aufgehalten werden. | Open Subtitles | لن أبقَ هنا وأنتظر ماذا سيحدث، يجب ردع (تيس ميرسر) في الحال. |
Regel 1 1 , um unsinnige und unverantwortliche Prozesse wie diesen zu verhindern, diejenigen gesetzlich zu strafen, die sie einleiten. | Open Subtitles | القانون الحادى عشر ، القانون المدنى لمنع القضايا التافه و الغير مسؤلة مثل تلك القضية و ردع من أقاموها بشدة |
Dies würde auȣerdem dazu beitragen, potenzielle Täter von solchen Verbrechen und Verstöȣen abzuschrecken. | UN | وسيساعد ذلك أيضا في ردع مرتكبي تلك الجرائم والانتهاكات المحتملين أو حملهم على العدول عن ارتكابها. |
Wenn Sie persönliche Gründe haben, von denen ich nichts weiß, und die Sie davon abhalten oder daran hindern von hier fortzugehen, | Open Subtitles | إذا كان لديك أي أسباب الشخصية التي أنا لست على علم التي تمنعك أو ردع لك من الذهاب... |
Mitglieder des Afrikanischen Nationalkongresses dachten sich, dass er im Busch die Möglichkeit zur Erholung haben würde, fern vom Licht der Öffentlichkeit. Und es ist wahr: Löwen sind wirklich ein sehr gutes Abschreckungsmittel gegen Paparazzi. | TED | اقترح بعض أعضاء المؤتمر الوطني الافريقي أنه في الأدغال سيحظى مانديلا ببعض من الوقت ليستريح و يستعيد قواه بعيدا عن الأضواء، ومن المعلوم أن الأسود تميل إلى ردع الصحافة و المصورين بشكل جيد. |