"سادة" - Translation from Arabic to German

    • Gentlemen
        
    • die Herren
        
    • schwarz
        
    • Time Master
        
    • Leute
        
    • bitte
        
    • Time Lords
        
    • schwarzen
        
    • Herrschaften
        
    • meine Herren
        
    Aber Gentlemen, wenn sie mich nun entschuldigen, Ich habe Bäume zu retten, und Industrialisten zu enttäuschen. Open Subtitles يا سادة ، بعد إذنكم الآن ، لديّ أشجار لأنقذها ورجال صناعة .. لأخيب آمالهم
    Aber Gentlemen, wenn sie mich nun entschuldigen, Ich habe Bäume zu retten, und Industrialisten zu enttäuschen. Open Subtitles يا سادة ، بعد إذنكم الآن ، لديّ أشجار لأنقذها ورجال صناعة .. لأخيب آمالهم
    Flieger sind Gentlemen, keine Bauern, die Erde umgraben. Open Subtitles الطيارون سادة محترمين ، وليسوا فلاحين يحفرون الأرض , لذلك انا مندهش
    Und ich möchte mich dafür entschuldigen, die Herren als Homosexuelle bezeichnet zu haben. Open Subtitles وأريد أن اعتذر لكم يا سادة عن وصفي لكم بالمخنثين
    schwarz, ein Stück Zucker? Open Subtitles و السيد نوردستروم ؟ سادة مع قطعة سكر واحدة
    Wie ich schon sagte, ist Zeit keine lineare Sache. Zu einem gewissen Zeitpunkt war ich in der Tat ein Time Master. Open Subtitles لقد اختصرت، فالزمن ليس شيئاً ممتداً، في زمن ما، كنت فعلاً أحد سادة الزمان
    Gentlemen, hier ist eine Liste von Leute, mit denen Sie essen sollten. Open Subtitles يا سادة, هذه قائمة للأشخاص الذين يجب أن تتغدوا معهم
    Das, Gentlemen, ist der Derwisch, der am meisten tanzt. Open Subtitles هذا, يا سادة, أكبر درويش منهم على الآطلاق.
    Also, Gentlemen, schnappt euch eure Federhauben, Wamse Leibchen, Stiefel Schwerter Pfeile und Strumpfhosen! Open Subtitles حسنا يا سادة خذو قبعاتك الريشية والبنادق خيوط الاسنان والجزمات والسيوف
    Was wäre diese Welt, ohne Gentlemen wie Sie? Open Subtitles ماذا كان سيصبح عليه العالم بدون سادة محترمين مثلك؟
    - OK, Gentlemen, es geht los. - General, es ist NORAD. Open Subtitles حسنا يا سادة اننا جاهزون يا جنرال انه نوراد
    - OK, Gentlemen, es geht los. - General, es ist NORAD. Open Subtitles حسنا يا سادة اننا جاهزون يا جنرال انه نوراد
    Also, Gentlemen. Open Subtitles أحضر لنفسك شريحة لحم لتأكلها أو أى شيء حسنا ً , يا سادة
    Sir, mein Bruder und ich sind englische Gentlemen. Open Subtitles أيها السادة أخّي وأنا سادة إنجليز محترمون
    Kommt schon, Gentlemen, nehmt ein Paar, Jungs, ein Paar. Open Subtitles هيا يا سادة. زوج واحد يا رجال، زوج واحد.
    Seid ihr Gentlemen sicher, daß ihr mir keine Gesellschaft leisten wollt? Open Subtitles هل أنتما واثقان يا سادة أنكما لن تشاركاني؟
    Toben Sie sich in Ihrer Freizeit aus, die Herren. Open Subtitles احتفظوا بالتسلية العنيفة لوقت فراغكم يا سادة.
    Ich hoffe, dass die Herren jetzt die Waffen runter nehmen und mich reich machen. Open Subtitles آمل يا سادة أن تضعوا تلك الأسلحة وتجعلوني غنياً
    - Er nimmt das Special, dazu Bacon, Kaffee schwarz, für mich nichts, danke. Open Subtitles سيأخذ الطبق الخاص , فطيرة لحم و قهوة سادة لا شئ لي . شكراً
    Die Time Master lehnen Ehen ab. Sie drängen noch mehr darauf, dass man sich nicht fortpflanzt. Open Subtitles سادة الزمان ينهون عن الزواج، ويصرون أكثر على عدم الإنجاب
    Also, Leute, denkt dran, dass Lacey das nur macht, weil sie denkt, dass ihr zwei ihren Kopf wollt. Open Subtitles آسفة حسناً ، يا سادة ، تذكروا لاسي هي تفعل هذا فقط لأنها تعتقد بأنك تريد رأسها
    bitte bleiben Sie doch zum Essen. Open Subtitles ولكن بالطبع عليكم أن تبقوا على الغداء يا سادة
    Time Lords haben da diesen kleinen Trick. Es ist so eine Art, den Tod zu betrügen. Open Subtitles سادة الزمن، لديهم خدعة صغيرة، طريقةٌ للاحتيال على الموت
    Ich will nur trockenen Toast und schwarzen Kaffee. Open Subtitles انظرى ، كل ماأريده خبز جاف وقهوة سادة
    Also, Herrschaften, der Zoll hat den Sohn des rumänischen Gesandten auf seinem Weg nach Bukarest mit drei Pfund Marihuana erwischt. Open Subtitles إذًا يا سادة.. الجمارك أوقفت لتوها إبن نائب رئيس البعثة الرومانية
    Ich gehe davon aus, meine Herren, dass Sie sich vorbereitet haben. Open Subtitles أعتقد يا سادة أنني أوضحتُ لكم المادّة والتجهيزات لهذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more