"سالم" - Translation from Arabic to German

    • Salem
        
    • Salems
        
    • Salim
        
    • EINE
        
    Wieder Cross - in einem Guerillacamp mit Salem Demoum. Open Subtitles كروس مره ثانيه فى معسكر لاحدى عصابات الحرب العربيه , مع سالم ديمون
    Ok, sie gehört zur Familie der mörderischen Hexen, die sehr elitär und machtvoll sind und mit einem Merkmal geboren wurden, das den Aufstieg aus der Asche von Salem symbolisiert. Open Subtitles حسناً ، إنها عائلة من السحرة القتلة الذين هم من طبقة راقية جداً ، قوية جداً و ولدت مع وحمة مميزة يرمز إلى ارتفاع من رماد سالم
    Salem Alhazmi arbeitet in einer Chemiefabrik in Yanbu, Saudi-Arabien. Open Subtitles يعمل سالم الحزمى فى النباتات الكيميائية فى ينبع ، فى السعودية
    Ich hörte, Ihr wurdet verwarnt, Euch nicht mehr in Salems Angelegenheiten einzumischen. Open Subtitles أود أن سمعت أن تم نبهت عدم التدخل بأي مع مزيد من الشؤون سالم.
    Die OAU, die zu der Zeit von Salim Ahmed Salim geführt wurde, sagte: "Ich muss die afrikanischen Länder zum Mitmachen bewegen." TED أما رئيس منظمة الاتحاد الافريقي سالم أحمد سالم قال "عليي أن أحصل على مشاركة الدول الافريقية في هذا الصدد"
    Er verfügt über EINE exklusive Innenausstattung, lärmfreies Quiet Tuning und EINE Ultraschall-Einparkhilfe. Open Subtitles إنها مصنوعة بإتقان من الداخل و إيقاعها هادئ و سالم و مساعد في ركن السيارة بالموجات فوق الصوتية
    Wir müssen ja unseren Kindern die glorreiche Vergangenheit von Salem näherbringen. Open Subtitles يجبُ علينا تعليم أبنائنا بشأن تاريخ سالم المجيد.
    Wir sind nicht nur Nachfahren von Salem, sondern auch Frauenrechtlerinnen. Open Subtitles لسنا فقط سليلات ساحرات سالم لكننا أيضاً مناضلات منأجل حق المرأة في الاقتراع.
    Wäre es nicht so, könnte ich diese Narben nicht tragen, und ich hätte damals in Marburg schon getan, was sie jetzt in Salem tun, wie man so hört. Open Subtitles لن احمل هذه العلامه زلقد انتهيت فى ماربغ منذ زمن ما قالوه نفذ فى سالم
    Um das zu beantworten, Eure Gnaden, glaube ich, müssen wir selbst nach Salem gehen. Open Subtitles حسنا لاجابه هذا علينا ان نذهب الى سالم بأنفسنا
    Ich bedaure es, Mr. Elliot, dass Ihr nicht mich und meinen Sohn nach Salem begleitet. Open Subtitles اسفه سيد ايليوت انك لن تصحبنا انا وولدى الى سالم
    Er hätte uns von den Pocken befreit... und er hätte Salem von jeder einzelnen Hexe gesäubert. Open Subtitles وكان قد خلصنا من جدري، وكان قد تخلص سالم من كل ساحرة الماضي.
    Es ist meine volle Absicht, Salem aus dem Griff des Chaos zu befreien, den Ihr verursacht habt. Open Subtitles ومن بلدي كامل نية لزعزعة سالم من قبضة الفوضى الناجمة عن لك.
    Salem hat Hexenjäger fast genauso leid, wie es die Hexen leid hat. Open Subtitles سالم تقريبا كما مريض ساحرة الصيادين كما هو من السحرة.
    Ich kann dir nicht erlauben, weiter in Salem zu leben. Open Subtitles أنا ببساطة لا يمكن أن تسمح لك ل العيش على هذا المنوال في سالم.
    Ihr habt mein Leben gerettet, aber ich habe Euch gebeten, nie wieder nach Salem zurückzukehren. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي، لكن توسلت لك أبدا العودة إلى سالم مرة أخرى.
    Das Malum, die Ursache der Seuche, die Salem gerade dezimiert. Open Subtitles القطن: إن الداء، سبب الطاعون أن يهلك سالم حتى الآن.
    Und nicht einmal in der Lage wärt, EINE Bettlerparade zu leiten, geschweige denn Salem. Open Subtitles ولا يصلح لقيادة موكب من المتسولين، ناهيك عن سالم.
    In meinem Salem gibt es keinen Ort, an dem man sich lange verstecken kann. Open Subtitles لا يوجد مكان للاختباء لفترة طويلة في بلدي سالم.
    Letzte Nacht gab es an einem der Kontrollpunkte außerhalb Salems einen Zwischenfall. Open Subtitles كان هناك حادث الليلة الماضية خارج واحدة من نقاط التفتيش في سالم.
    Salim, du hbistt ein g roßer Ju nge Benim m dichl Welche Scha ndel Open Subtitles سالم أنت رجل احترم نفسك أمام الولد، يا للعيب
    - Und bestraft werden... kann das Zufügen schwerer körperlicher Verletzung... bei einem Salem-Abkömmling nur auf EINE Art: Open Subtitles وعقوبة إلحاق أذى جسدي خطير ضد ساحرة من نسل سالم يمكن أن تكون فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more