"سلم" - Translation from Arabic to German

    • Leiter
        
    • Feuerleiter
        
    • Grüß
        
    • Treppe
        
    • Gib
        
    • Treppenhaus
        
    • Feuertreppe
        
    • Treppen
        
    • Stufen
        
    • Friedenszone
        
    • Skala
        
    • Hierarchie
        
    Die erste nennen wir Leiter des schwindenden Fachwissens, und damit komme ich zum Ausgangspunkt meiner Unterhaltung zurück, der Abwanderung von Jobs. TED الأول ما نطلق عليه اسم سلم المهارة الغارق، والآن سأعود من حيث بدأت حديثي معكم، والذي كان عن نزوح الأعمال.
    Die "Leiter der Schlussfolgerung", erstmals von Harvard Professor Chris Argyris vorgeschlagen, ist die Basis dieses Modells. TED سلم الاستدلال والذي اقترح لأول مرة من قبل الأستاذ ارجيريس كريس من هارفرد، هو الأساس لهذا النموذج.
    Schlösser an das Fenster bei der Feuerleiter gemacht und all deine Lichter zeitgeschaltet. Open Subtitles ووضعنا أقفال على نوافذك عند سلم الحريق ووضعنا كل لمباتك على مؤقت
    Ja. Grüß die Jungs, wenn du sie siehst. Open Subtitles . سلم لى على الأولاد عندما تراهم
    Am Ende des Ganges nach rechts, dort sollte links eine Treppe sein. Open Subtitles عند نهاية الرواق، انعطف لليمين. وستجد بئر سلم صاعداً من يسارك.
    Gib mir meinen Sohn, dann wird dir und deinen Männern nichts geschehen. Open Subtitles سلم لى ابنى الان وانت و رجالك يمكنكم الذهاب بحرية
    In dem Gebäude gibt es eine Etage, wohin kein Aufzug und kein Treppenhaus führt. Open Subtitles بداخل المبنى، هناك مستوى لا يستطيع وصوله أي مصعد ولا يستطيع أي سلم أن يصله
    Wir nehmen die Feuertreppe da, wie hört sich das an? Open Subtitles إنه على بعد أربعة مباني نحاول أن نصل عن طريق سلم الحريق وندخل من خلفه ما رأيك؟
    All diese steilen Treppen. Ich mach keine Witze. Open Subtitles أعني إنها مجرد درجات سلم متآكلة وضعيفة أنا لا أمزح
    In unserem Parkplatz-Beispiel wurden unsere Überzeugungen von der Leiter des anderen kurz geschlossen. TED في مثال موقف السيارات، معتقداتنا تم إيقافها بواسطة سلم الشخص الآخر.
    Frau: Ich würde eine Leiter bauen und damit hoch zur Baumspitze gelangen. TED سأقوم بإنشاء سلم أستعمله للوصول إلى أعلى الشجرة.
    Ist da oben eine Leiter oder so? Open Subtitles هل يوجد سلم هناك؟ أو شىء يمكننا الصعود عليه
    Bis zum Schuppen am anderen Ende, dort finden Sie eine Leiter. Open Subtitles فى الزاوية البعيدة ستجد سقيفة فى السقيفة ستجد سلم
    Hier kommt die Leiter. Open Subtitles ـ وحرف لام كما في سلم ـ السلم يا سيد لوثر تعال إلى الأعلى
    Ich denke, er sollte sich erst mal eine Leiter besorgen. Open Subtitles حسناً ، شخصيأ اعتقد انه من الافضل ابولو ،ان تحصل على سلم اولاً،
    Er lachte so laut, dass er den Tauben auf der Feuerleiter Angst einjagte. Die vier lebten in dem Haus, in der Nähe des Parks. TED عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة.
    Bis übermorgen. Grüß deine Mutter. Open Subtitles سأعود خلال يومين سلم علي أمك يا مايك
    Man kommt von dieser Ebene über die Treppe und betritt das Schlafzimmer hier, das auf den See hinausgeht. TED تأتي للأسفل من هذه الطبقة على سلم الدرج وتدخل غرفة النوم هنا، ذاهبا الى البحيرة.
    Gib mir bitte mal die kleine Leiter da. Open Subtitles هل يسلم لي أن سلم نقال قليلا هناك، من فضلك؟
    In dem Gebäude gibt es eine Etage, wohin kein Aufzug und kein Treppenhaus führt. Open Subtitles بداخل المبنى، هناك مستوى لا يستطيع وصوله أي مصعد ولا يستطيع أي سلم أن يصله
    Ich bin ihm den ganzen Weg hinterher gerannt, eine Feuertreppe runter und dann auf ihn drauf und habe ihm eins übergebrannt. Open Subtitles طاردته هنا. نحن كنا نهبط بعض سلم النجاة. طاردته أسفل.
    Als Sie mit dem Kerl über die Hintertreppe verschwunden sind, sind sie den anderen Weg lang, wo die Treppen in der Gasse rauskommen. Open Subtitles حينما تواريت مع ذلك الرّجل عند الدرج، فذهبا بالأتجاه الآخر عبر سلم النفايات إلى الزقاق.
    "Die Campus-Polizei fand die Leiche auf den Stufen des Wissenschaftsgebäudes mit einem frischen Zeichen, das in ihre Haut geritzt war." Open Subtitles ملقاه على سلم مبنى العلوم القديم وتلك العلامه منحوتة على لحمها الميت
    Verwirklichung der Erklärung des Indischen Ozeans zur Friedenszone UN 56/16 - تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Jedesmal, wenn wir sie kontaktierten, baten wir sie, einige Fragen zu beantworten – "Auf einer Skala von 1 bis 7, wie glücklich sind Sie im Moment? TED وفي كل مرة نتواصل معهم نطلب منهم أن يجيبوا عن عدة أسئلة -- على سلم من واحد إلى سبعة، حدد ما مدى سعادتك الآن؟
    Zuerst gibt es den Vorgesetzten, und die ganze Hierarchie an Vorgesetzten in der Organisation. TED اولا , هناك المسؤول المباشر عنهم , و صعودا عبر سلم المسؤولين داخل منظوماتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more