Wir hörten auch, dass 250 Milliarden Rupien für staatliche Schulausbildung bestimmt waren. | TED | سمعنا كذلك أنه ٢٥٠ مليار روبية هندية قد خصصت للتعليم الحكومي |
Wir hörten 5 Songs heute Abend und die Namen der Schöpfer. | Open Subtitles | طوال الأمسية سمعنا خمس أغنيات رائعة وأسماء الفنانين الذين أبدعوها. |
Wir haben gehört, der Vater des Bullen übernimmt jetzt den Fall. | Open Subtitles | لقد سمعنا أن والد ذلك الشرطي سيكون هو المسؤول الآن |
So, uh, Wir haben gehört du mußtest die Gooery ausspülen. Scheißjob, oder? | Open Subtitles | إذاً سمعنا أنّه كان عليكِ تنظيف مركز المحيّد، ذلك سيّئ، صحيح؟ |
Ein paar Stunden später hörten wir Schüsse... und wussten nicht, was das war. | Open Subtitles | وبعد عدة ساعات سمعنا ما يشبه إطلاق النار لم نكن نعلم ماهيته |
Und heute haben wir schon davon gehört, wie wir nicht lebende Objekte mit Informationen und Daten anreichern können. | TED | وقد سمعنا من قليل في محادثة سابقة كيف يمكننا ان نضع المعلومات على العناصر الصلبة |
Er knallte so heftig dagegen, dass wir es oben gehört haben. | Open Subtitles | اصطدم بها بقوة شديدة، لدرجة أننا سمعنا الضربة في الأعلى. |
Wir hören über verschmutzte Luft, verschmutztes Wasser, vergiftete Lebensmittel. | TED | سمعنا عن تلوث الهواء، تلوث المياه والأغذية المسمومة. |
Wir hörten, Seine Majestät habe sich in eine ausländische Konkubine verliebt. | Open Subtitles | سمعنا بأن السلطان قد وقع في حب جارية أجنبية. |
Wir hörten alle den Schrei. Wir konnten nicht herausfinden, was es war. | Open Subtitles | لقد سمعنا جميعاً الصراخ، ولم نستطع أن نعرف ما كان ذلك |
Wir hörten, dass es böses Blut zwischen Ihnen beiden gegeben hat. | Open Subtitles | سمعنا ربما كانت هناك بعض الدم الفاسد بين لكم اثنين. |
Wir hörten du arbeitest mit Kindern und ehemaligen Stahlarbeitern, und wir würden deinen Wunsch ein neues Gebäude zu bauen gerne unterstützen. | TED | سمعنا عن عملك مع الاطفال و عمال الصلب السابقين، ونحن نميل الى الرغبة في دعم رغبتك في بناء مبنى جديد. |
Wir hörten von ihm nach unserem ersten Besuch in Calais, als wir Antworten zu die beiden Leichen suchten. | TED | سمعنا عنه عندما كنا أوّل مرّة بكاليه نبحث عن إجابات لنظريّة الجثتين. |
Okay. Na, Wir haben gehört, wie eine Menge Leute bei dieser Konferenz Vorträge über die Kraft des menschlichen Geistes gehalten haben. | TED | حسناً . لقد سمعنا الكثير من الأشخاص تحدثوا في هذا المؤتمر عن قوة العقل البشري |
Schön, dich zu sehen. Wir haben gehört, was passiert ist. | Open Subtitles | إنه لمن الممتع رؤيتك لقد سمعنا بما حدث كيف تتعامل مع الأمر؟ |
Wir haben gehört, ihr beiden wollt eure Spielzeugautos loswerden. | Open Subtitles | سمعنا أنكم تريدوا التخلص من هذه اللعب التى لديكم |
Nach einer Weile hörten wir die Geschichte über einen Syrer, der in Bradford in England lebte und monatelang verzweifelt nach seinem Neffen Mouaz suchte. | TED | وبعد مدّة، سمعنا هذه القصّة عن رجل سوري كان يعيش في برادفورد في إنجلترا، وكان يبحث بيأس عن إبن أخيه معاذ لمدّة أشهر. |
Heute Früh hörten wir viel Raunen über Tom Riellys Resümee am Samstag. | TED | هذا الصباح سمعنا كثيراً من الهمس حول إختتام توم رايلي يوم السبت. |
Ich will noch kurz über den Schutz des Regenwalds sprechen. Davon haben wir doch alle schon gehört. | TED | ولكن دعونا نتوقف لحظة للحديث عن إنقاذ الغابات المطيرة، لأنه عادة الشيء الذي سمعنا بالتأكيد عنه. |
Denn wie wir schon die ganze Woche an der TED gehört haben, wird die Welt ein immer kleinerer Ort mit mehr Menschen, die mehr und mehr Zeug wollen. | TED | ولأننا كما سمعنا في تيد طوال الإسبوع بأن العالم يصبح أصغر وأصغر بزيادة أعداد الناس فيه تريد أشياء أكثر وأكثر |
Und Wir hören immer dieses 'ist es anerzogen oder angeboren'? | TED | وقد سمعنا ان الكثير من هذه الصفات تولد مع الانسان .. اليس كذلك |
Dieses Geräusch bedeutet, es geht uns gut und wir sind bald da. | Open Subtitles | حسنا إذا سمعنا ذلك, هذا يعني أننا بخير و سنعود قريبا |
Das Alter der Ozeane, tektonische Platten, weisen auf ein vollkommen neues Phänomen hin, von dem wir gehört haben auf dieser Konferenz. | TED | عمر المحيط , والصفائح التكتونية تظهر ظاهرة جديدة كليا سمعنا عنها في هذا المؤتمر |
Ich hörte, dass Essen hier sei nicht gut genug? | Open Subtitles | إذاً، لقد سمعنا أن مستوى الطعام هنا ليس على النحو اللائق. |
Wir alle kennen die Worte, die Gebete, aber ich weiß nicht mehr, was sie bedeuten. | Open Subtitles | كلنا سمعنا الكلمات , والصلوات ولكن لا أعلم ما الذى يعنيه أي من هذا |
Sie ähneln uns mehr als jedes andere Lebewesen, und wir haben davon während dieser TED Konferenz gehört. | TED | إنها تشابهنا أكثر من أي مخلوق حي آخرى، وقد سمعنا عن هذا خلال مؤتمر تيد. |