"سيرسل" - Translation from Arabic to German

    • schickt
        
    • schicken
        
    • sendet
        
    • Er wird
        
    • senden
        
    • herschicken
        
    Der Minister schickt ein Auto, das Sie um 20:00 Uhr abholen und zum Abendessen bringen wird. Open Subtitles سيرسل لك السيّد الوزير سيّارة تقلّك للعشاء عند الساعة الـ8: 00. كيف كان العالم الآخر؟
    Der Kommandant schickt jeder Baracke ein kleines Weihnachtsgeschenk. Open Subtitles القائد سيرسل, لكل ثكنه شجرة كهديه لعيد الميلاد
    Nimitz schickt vielleicht FIetchers SpeziaIeinheit hin, um nachzusehen. Open Subtitles نيميتز سيرسل قوه فليتشر الخاصه للوقوف على ما يجرى
    Er meinte, wir sollten uns nicht sorgen, da der Bildungsausschuss einen Lehrer zu mir nach Hause schicken würde. TED ولكنه أخبرني ألا أقلق، لأن مجلس التعليم سيرسل معلّمًا إلى منزلي.
    Das Smartphone macht Bilder. Ist die Reaktion vorüber, sendet es die Bilder zu unserer Online-Datenbank, wo sie verarbeitet und interpretiert werden. TED يلتقط الهاتف الصور، وعند انتهاء الفحص، سيرسل الصور إلى قاعدة بياناتنا على الإنترنت للمعالجة والتشخيص.
    Er wird ein Signal geben. Er wird ein Weinglas ans Fenster stellen und sie werden abtauchen. Open Subtitles سيرسل إشارة، سيضعُ كأسا من النبيذ عند النافذة،
    Können Sie sich vorstellen, dass ihr ihr Liebhaber morgen gelbe Rosen schickt? Open Subtitles هل تظن بأن محبوبها سيرسل لها باقة من الورود الصفراء فى صباح الغد؟
    - Er weiß, wo wir sind. Das heißt, er schickt jetzt ein paar Leute her. Open Subtitles لقد عرف مكانك ,سيرسل رجالة على الأرجح الآن
    Mein Vater schickt mir eh einen Scheck. Open Subtitles لو لم يحدث, فأبى سيرسل شيكه,هذا الأسبوع على أية حال
    Er sieht es sich an, und wenn er es für angemessen hält, schickt er ihm eine Unterlassungsanordnung. Open Subtitles سينظر في كل هذا، وإذا رأى أنه ملائم سيرسل رسالة بأمر وقف النشاط
    Das geht aber nicht. Sobald es aktiviert ist, schickt es alle Kryptonier in die neue Welt. Open Subtitles ما إن يتمّ تشغيله، سيرسل جميع الكريبتونيين للعالم الجديد.
    Dieses Modul wird die Verschlüsselung knacken... und einen Virus installieren, der mir eine Einladung schickt. Open Subtitles هذه الأداه سوف تعبر خلال أي تشفير وتثبت فيرس سيرسل لى دعوة
    Denkst du, der Küchenchef schickt ein Amuse-Bouche (Appetithäppchen) an den Tisch? Open Subtitles هل تظننين أن الشيف سيرسل تحلية إلى طاولتنا؟
    Dieser Tim schickt eine Limousine, die Ruby direkt zum Flughafen bringen soll. Open Subtitles حسنا , في خلال ساعة فريق هيدهانتر سيرسل ليموزين لاصطحاب روبي لتوصلها للمطار
    Vor dem Hintergrund der zurückliegenden Ereignisse schickt die Direktion Ihnen neue Schutzausrüstung. Open Subtitles في ضوء المناسبات القريبة سيرسل لك مدير السجن أدوات مقاومة شغب جديدة
    Als Kennedy sagte, er würde innerhalb von 10 Jahren einen Mann zum Mond schicken. TED وحين قال كينيدي أن في خلال عشرة أعوام، سيرسل إنسانًا إلى القمر.
    Wir fragten ihn, ob er seine Töchter ebenso wie seine Söhne schicken würde. TED سألناه إن كان سيرسل بناته أيضاً كما سيرسل أولاده.
    Er wollte mir 500 Dollar schicken für ein bisschen von meinem 'Geist'. Open Subtitles أخبرنى أنه سيرسل لى مبلغ 500 دولار من أجل روحى روحي روحي؟
    Wenn er einen Mutanten findet, sendet sein Gehirn ein Signal über ein Relais, und die Koordinaten ihres Standortes werden hier ausgedruckt. Open Subtitles ليتبين المتحولون. عقله سيرسل إشارة خلال موصل، ثم سيتم طبع إحداثيات أماكنهم هناك.
    Er wird euch alle in die Hölle schicken, ehe er den Jungen aushändigt. Open Subtitles سيرسل كل واحد منكم إلى الجحيم قبل أن يترك ذلك الفتى.
    Das würde eine mächtige Botschaft an alle jungen Frauen senden. Open Subtitles هذا سيرسل برسالة قوية إلى كل النساء الشابات في كل مكان
    Wenn er die Beamer herschicken wollen würde, würden wir diese Unterhaltung... in einem Krater führen. Open Subtitles اذا كان سيرسل المستكشفين كنا لنكون بداخل حفره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more