"سيستغرق بعض" - Translation from Arabic to German

    • wird einige
        
    • eine Weile dauern
        
    • wird etwas
        
    Das wird einige Tage dauern. Open Subtitles فى كوخ المنزل وهذا سيستغرق بعض الوقت
    Die Suche nach Überlebenden wird einige Zeit dauern. Open Subtitles البحث عن ناجين سيستغرق بعض الوقت
    Aber es wird einige Zeit dauern. Open Subtitles لكنه سيستغرق بعض الوقت
    Es wird eine Weile dauern, bis wir ein Modulationsprogramm haben... (Durchsage) Außerplanmäßige Fremdaktivierung. Open Subtitles هو سيستغرق بعض الوقت قبل أن إحسب برنامج تحوير اتصال غير مجدول
    Ähm, ich könnte Ihnen beschreiben, wie Sie auf den Weg zurückfinden, aber ich fürchte, es würde eine Weile dauern. Open Subtitles يمكننيارشادكماللطريقالصحيح, لكنني أخشى أن هذا سيستغرق بعض الوقت للعودة
    - ist das ein schlechter Witz? - ich kümmere mich drum. - Aber es wird etwas dauern. Open Subtitles سأتحرى عن هذا، لكنّه سيستغرق بعض الوقت
    Es wird einige Zeit dauern. Open Subtitles -إنّه سيستغرق بعض الوقت
    Das wird eine Weile dauern. Warum gehst du nicht wieder auf dein Zimmer? Open Subtitles ،هذا سيستغرق بعض الوقت لماذ لا تعود إلى غرفتك؟
    - Das könnte eine Weile dauern. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيستغرق بعض الوقت حقا ؟
    Das wird eine Weile dauern. Open Subtitles .أوكي,إهدأي.. ذلك سيستغرق بعض الوقت
    - Setzen wir uns. Es wird eine Weile dauern. Open Subtitles لنجلس، فذلك سيستغرق بعض الوقت
    - Ja, nur wird das noch eine Weile dauern. Open Subtitles -أجل، ذلك سيستغرق بعض الوقت . -لمَ؟
    Was ich brauche, wird etwas Zeit zum Bewerkstelligen benötigen. Open Subtitles ما أحتاجه سيستغرق بعض الوقت ليتحقق.
    Es wird etwas dauern, das zu durchsuchen. Open Subtitles سيستغرق بعض الوقت للفحص والتمحيص.
    Und was ich möchte, wird etwas Zeit brauchen, denn Dad, du hattest recht. Open Subtitles "وما أريده سيستغرق بعض الوقت لأنك كنت محقاً يا أبي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more