"سيفعلون" - Translation from Arabic to German

    • werden sie tun
        
    • Das werden sie
        
    • machen sie
        
    • tun würden
        
    • werden sie das
        
    • die machen
        
    Was werden sie tun? Uns festnehmen? TED ماذا سيفعلون ؟ هل سيلقون القبض علينا ؟ لا يمكن أن يعثروا علينا في أي مكان.
    Was? werden sie tun für zwei verdammte Kinder und ein Alter Scheiß Mann? Open Subtitles ماذا تظن إنهم سيفعلون بنّا عندما نقتل طفلين و رجل عجوز؟
    Auch wenn sie dich komisch ansehen, und Das werden sie. Open Subtitles حتى اذا نظروا لك و هم يضحكون و سيفعلون ذلك
    Das werden sie, sobald die Mauern durchbrochen sind. Open Subtitles أنا متأكد من أنهم سيفعلون عندما يبلغون هذا الجدار
    Sie werden das tun, was alle machen. Sie werden den ganzen Kram vergessen. TED سيفعلون ما يفعله الجميع. سينسون كل هذه الأشياء
    Leute die alles tun würden... worum ich sie bitte, gegen wen auch immer. Open Subtitles الناس الذين سيفعلون أي شيء أطلب منهم إلى أي شخص أطلب منهم
    Wenn ihr denen befiehlt, sich hierher zu bewegen und hier Geschäfte zu machen, werden sie das tun. Open Subtitles ستأمرونهم بالإنتقال إلى هنا ونصب تجارتِهم ، و سيفعلون
    Inwiefern ist das schlimmer als das, was die machen? Open Subtitles و على كل حال , اذا كان هذا خاطىء ماذا سيفعلون ؟
    Was denkt Ihr, werden sie tun, wenn Katholiken ihr Leben verlieren? Open Subtitles ماذا سيفعلون حين تفقد حياة أولئك الكاثوليكية؟
    Was werden sie tun, wenn diese Nachricht rauskommt, Bajirao? Open Subtitles فماذا سيفعلون عندما يسمعون هذا الخبر يا باجيراو؟
    Jetzt, wo die Trolle wissen, dass wir Kate helfen, werden sie tun, was sie können, um uns drei aufzuhalten. Open Subtitles لأنَّ الأقزام يعلمون بأننا نُساعِد "كايت"، و سيفعلون أي شيء ليوقِفونا نحن الثلاثة
    und Das werden sie... dann werden es nicht deine guten Taten sein, die uns retten. Open Subtitles . و سيفعلون.. لن تكون حسناتك هى ما ستُخلصنا.
    Das werden sie mit Euch auch machen. Ihr dürft ihnen nicht vertrauen! Open Subtitles سيفعلون نفس الشيء معك لا تثق بهم
    Aber Das werden sie sicher bald tun. Open Subtitles لكني متأكد بأنهم سيفعلون ذلك قريبًا
    Was machen sie mit mir, wenn sie die Kabel entdecken? Open Subtitles ماذا سيفعلون بي إذا إكتشفوا إني أحمل السلك؟
    Was machen sie mit dem ganzen Kram? Open Subtitles ماذا سيفعلون بكل تلك التجهيزات؟
    Ich sagte: Was machen sie mit dem ganzen Kram? Open Subtitles لقد قلت ماذا سيفعلون بكل تلك التجهيزات؟
    und darüber zu phantasieren, was sie tun würden. Und hier sind nur zwei Beispiele, über die es sich lohnt nachzudenken. TED و التخيل ما سيفعلون وهنا شخصان ممن شاهدناهما يرون أنه من المثير للإهتمام التفكير حول هذا الأمر
    Leute die alles tun würden... worum ich sie bitte, gegen wen auch immer. Open Subtitles هؤلاء سيفعلون ما أطلبه منهم إلى من أريده أن يعاقب
    Es gibt Hunderte von Menschen, die das für dich tun würden. Open Subtitles هناك المئات من الناس الذين سيفعلون ذلك لأجلك
    Wenn wir uns vernünftig und zuvorkommend verhalten, werden sie das auch. Open Subtitles لو تصرفنا بعقلانية وحضرياً، سيفعلون مثلنا.
    Sie können, und höchstwahrscheinlich werden sie das auch. Open Subtitles بلى، يمكنهم و في الأغلب سيفعلون
    Glaubst du, die machen das nicht? Open Subtitles وهناك ملايين تنتقل في الثانية ألا تظن إنهم سيفعلون ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more