Dies verhindert, dass der Prior Zugriff auf die Gehirnregion hat... die ihm übernatürliche Kräfte verleiht. | Open Subtitles | سيمنع الراهب من تشغيل المنطقة بدماغه.. التي تمنحه القوة الخارقة |
Und natürlich hat vielleicht der Druck der Bretter an seinem Rücken Gravitationsverlust verhindert. | Open Subtitles | وبالطبع ضغط الألواح على ظهره كان سيمنع فقدان الدم بسبب الجاذبية. |
Wenn wir unseren Vorrat reduzieren, was hält dann unsere Gegner ab, das auszunutzen? | Open Subtitles | ،لو قمنا بتخفيض ترسانتنا ما الذي سيمنع خصومنا من الإستفادة من ذلك؟ |
Ich blieb dort, weil ich wusste, solange ich lebe, hält Mu Bai nicht um deine Hand an. | Open Subtitles | بقيت بعيداً لمعرفتي أن وجودي علي قيد الحياة سيمنع - مو باي |
Niemand, nicht mal der Allmächtige selbst, wird uns daran hindern. | Open Subtitles | لا احد ولا انتولا الله نفسة سيمنع حدوث هذا |
Dass, wenn ich die Leiche aufschneide, es ihren Sohn hindern wird, Frieden im Himmel zu finden. | Open Subtitles | أنّه لو قمت بتشريح الجثة، فذلك سيمنع إبنهم من إيجاد السلام في الجنة. |
Aber egal, was passiert, dieses Ding wird verhindern, dass die Drohne auf Sie stürzt. | TED | ولكن على أية حال، في الحقيقة هذا الشيء سيمنع ذلك الشيء من الدخول عليكم. |
Sie haben gesagt, dass das Heparin verhindern würde, dass sich neue Gerinnsel bilden. | Open Subtitles | لقد قلتم أنّ الهيبارين سيمنع الجلطات الجديدة |
- Das verhindert die Reproduktion des Meta-Virus und macht ihn unbrauchbar. | Open Subtitles | سيمنع تكرار الفيروس البدائي ويجعله غير قابل للإستعمال. |
Die Flüssigkeit verhindert, dass der Kehlkopf Laute produziert. | Open Subtitles | سيمنع السائل الحنجرة من افتعال الاصوات |
Die Flüssigkeit verhindert, dass der Kehlkopf Laute produziert. | Open Subtitles | سيمنع السائل الحنجرة من افتعال الاصوات |
Sie war teurer als die Medikamente, die verhindert hätten, dass sie eine braucht. | Open Subtitles | المضحك هو... أن الدعامة كلفت أكثر من الدواء الذي كان سيمنع حاجتها إليه |
Aber ein großer Mann hätte den Angriff selbst verhindert. | Open Subtitles | لكن الرجل العظيم كان سيمنع هذا الهجوم |
Und was hält Jup ab, Sie zu holen und einfach zu türmen? | Open Subtitles | وما الذي سيمنع (جوب) من نقلك بالحلقات والهرب؟ |
Denkst du denn tatsächlich, das hält den Joker davon ab, Menschen umzubringen? | Open Subtitles | ليس لدي خيار (أتعتقد فعلياً أن هذا سيمنع (الجوكر من قتل الناس؟ |
NIEMAND hält DIE UNZERSTÖRBARE KLINGE VON BERZERKO AUF! | Open Subtitles | "لا أحد سيمنع السيف القاتل لـ(بيرزيركو)!" |
Die Wraith hindern alle Rassen an einer Fortentwicklung. | Open Subtitles | الريث سيمنع أيّ جنس من التقدّم كثيرا. |
Aber das war um Samaritan zu hindern, online zu gehen. | Open Subtitles | لكن هذا كان سيمنع ظهور (السامري) |
Ich würde gern wissen, warum du die Betäubungspistole, die den Vorfall im Tunnel hätte verhindern können, | Open Subtitles | سؤال بدافع الفضول، عندما كان معكِ مسدس محشو بالمخدر والذي كان سيمنع ما حدث تماماً في النفق لم لم تستخدميه؟ |
Wenigstens würde das... Es würde verhindern, dass das Kämpfen dort oben hier herunterschwappt, was bestimmt passieren wird. | Open Subtitles | على الأقل، إغلاق الأبواب سيمنع أن تطول يد النزاع بالأعلى الأرض بالأسفل هنا، وهذا الذي سيحدث |
Das Kortison wird eine weitere Adrenalinkrise verhindern. | Open Subtitles | الكورتيزون سيمنع نوبات قصور الكظر الحادة. |