| Und Crassus kommt und rettet Rom vor dem Sklavenheer... indem er eine Diktatur errichtet. | Open Subtitles | و كراسوس سيتحرك و سينقذ روما من جيش العبيد عن طريق فرض الديكتاتورية |
| Und auch noch eine art von rettender höherer moralischer Ebene, etwas das irgendwie im wörtlichen sinne die Welt rettet. | TED | و نوعاً ما ينقذ المستوى الأعلى للأخلاق هو نوعاً ما سينقذ العالم حرفياً |
| Das ist der Moment, von dem man uns in der High School immer erzählte, in dem uns die Algebra mal das Leben rettet. | Open Subtitles | هذه هى اللحظه التى اخبرونا عنها فى المدرسه الثانويه000 أنه يوم ما سينقذ الجبر حياتنا |
| Ich habe Medizin, die Sie retten würde, wenn Sie mir alles sagten. | Open Subtitles | .لدي دواء سينقذ حياتك, سأعطيك إياه أذا أخبرتني ما أريد معرفته |
| Das wird unser Leben retten, wenn wir die kalte Luft aussperren. | Open Subtitles | هذا الشيء سينقذ حياتنا، طالما نُبقي الهواء البارد في الخارج. |
| Ich kann Sie gut verstehen, Agent Dixon, aber seine Mitarbeit rettet mehr Leben, als er ausgelöscht hat. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أفهم إحباطك، الوكيل ديكسن، لكنّي أعتقد بأنّ تعاون سارك سينقذ حياة أكثر من أنّه مأخوذ. |
| weich Bescheidenheit! also, wer rettet die Katze? -Ich. | Open Subtitles | هذا ماتوقعته والآن من الذي سينقذ تلك القطة ؟ |
| Das Immunsuppressivum rettet dein Leben und verstärkt deine Kräfte. | Open Subtitles | سينقذ هذا الكابح المناعي حياتك، ويسمح لك بالوصول لقدراتك الكاملة. |
| Wer rettet dir das Leben, wenn du Entscheidungen triffst? | Open Subtitles | من سينقذ حياتكِ، بينما أنتِ مُنشغلة بإتخاذ القرارات؟ |
| Jedes Feuer rettet ein Kind. Alle können überleben. Ihr habt die Wahl. | Open Subtitles | كل حريق سينقذ حياة طفل وبإمكانكم إنقاذهم ويبقى الخيار لكم |
| Triumphiert das Gute über das Böse, rettet der Held das Mädchen? | Open Subtitles | هل سينتصر الخير على الشر، هل سينقذ البطل الفتاة؟ |
| Ihr sollt das tun, weil ihr damit mein Leben rettet. | Open Subtitles | أريدكم أن تفعلوا ذلك لأن ذلك سينقذ حياتي |
| Wenn er Madzie rettet, müssen wir hier sein, wenn er zurückkommt. | Open Subtitles | إن كان سينقذ "مادزي"، فعلينا أن نكون هنا عندما يعود. |
| - Ich weiß es nicht. - Aber wenn es das Leben meines Bruders rettet, interessiert es mich nicht. | Open Subtitles | لا أدري، لكن طالما سينقذ حياة أخي، فلا أبالي. |
| Sie kostete nichts. Sie wird das Leben dieses Jungen retten. | TED | ذلك لم يكلفها شيئاً. بل سينقذ هذا حياة ذلك الطفل. |
| Er könnte ein paar Leben retten. So retten wir den Planeten. | Open Subtitles | قد ينقذ عدد من الأرواح إذا عمل ذلك سينقذ كل الكوكب |
| Nicht, wenn ich damit einen meiner zwei Lieblingsneffen retten kann. | Open Subtitles | ليس إذا كان سينقذ أحد أبناء شقيقتي المفضلين |
| Er wusste, dass Evangeline sich weiterbilden wollte und dass es Christianna retten würde, wenn sie mitginge. | Open Subtitles | كان يعرف أن إيفانجلين تريد أن تتعلم. و بذهابها سينقذ كريسيانا. |
| Weil als ich das letzte Mal den Computer gesehen habe, der die Welt retten sollte, der nicht so aussah. | Open Subtitles | لأنه آخر مرة رأيت فيها حاسوب سينقذ العالم لم يكن يبدو هكذا |
| Bist du dir sicher, dass wir Misa retten können wenn ich tue was du sagst? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأن ذلك سينقذ ميسا فقط لو اتبعت توجيهاتك |
| Ich knie hin, wenn ich so Leben rette. | Open Subtitles | سوف أركع لك إذا كان هذا سينقذ العديد من الأحياء |