"شاكرة" - Translation from Arabic to German

    • dankbar
        
    • danken
        
    • und dankte
        
    Sei dankbar, dass dich jemand zu sich genommen hat. Die Welt ist grausam. Open Subtitles ولكن لابد ان تكونى شاكرة ان اعتنى بك احد الدنيا قاسية بالخارج.
    Ich bin dankbar, dass ich in der Küche mehr Wein habe. Open Subtitles أوه,أنا شاكرة على أن لدي المزيد من النبيذ في المطبخ
    Sei dankbar, dass nur ich dich gehört hab und nicht Mum oder Dad. Open Subtitles فقط كوني شاكرة لاني انا من رائكي هنا ليس امي او ابي
    Aber sie ist sehr dankbar für die öffentliche Investition in Bildung, deretwegen sie zählen kann und auf dem Markt nicht betrogen wird. TED و لكنها أيضا شاكرة للإستثمار الشعبي في التعليم فهي تستطيع العد, ولن يتم خداعها وهي في السوق
    Für die Darstellungsweise der Daten möchte ich dem Superstar der TED-Gemeinde, Hans Rosling, danken, den Sie vielleicht gerade gesehen haben. TED وانا شاكرة له وعلى الطريقة التي سأقدم بها البيانات، و أود أن أشكر عضو تيد النجم هانس روزلنج الذي قد تحدث منذ قليل
    Also bin ich wirklich dankbar für diese Gelegenheit, diese Botschaft wieder teilen zu können, mit allen hier bei TED. TED لذا حقا أنا شاكرة لهذه الفرصة لمشاركة هذه الرسالة مرة أخرى، مع الجميع في تيد.
    Nein. ich bin wirklich dankbar, für das, was Sie getan haben... aber es ist uns verboten, mit Gästen wegzugehen. Open Subtitles أنا شاكرة للغاية لما فعلته لكن ليس مسموح لنا أن نخرج مع الزبائن
    Jetzt zeig dich ein wenig dankbar, junge Dame. Open Subtitles الآن, حاولي أن تكوني شاكرة, أيتها الشابة الصغيرة
    Nicht stolz darauf, doch dankbar, dass ihr's tatet. Stolz kann ich nie auf das sein, was ich hasse! Open Subtitles أنا لا أفخر بهذا، لكنني شاكرة أياه لكما فلا يمكنني الفخر بما أكرهه
    Und so oft bin ich täglich dankbar dafür, dass es so etwas wie Familie gibt. Open Subtitles و عدد المرات يوميا التي أكون فيها شاكرة لوجود شئ كالعائله
    Wenn du mir den Kanister füllen könntest, wäre ich sehr dankbar. Open Subtitles إذا أمكنك أن تملأ تلك العلبتين، فسأكون شاكرة.
    Schauen Sie, Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir erzählen könnten was sie gesehen habe. Open Subtitles سأكون شاكرة إن أمكنك إخباري بمَ رأيت بالضبط
    Sei dankbar, dass du nicht auch noch lichtempfindlich bist. Open Subtitles كوني شاكرة في انك لم تتحولي وعندك حساسية تجاه الضوء مثلهم
    Ich werde dir ewig dafür dankbar sein. Open Subtitles أنا لن أكون شاكرة لك بما فيه الكفاية نيثان
    Sei dankbar, dass dich jemand zu sich genommen hat. Die Welt ist grausam. Open Subtitles لابد ان تكونى شاكرة يا عزيزتى ان هناك من اعتنى بك ان الدنيا فى الخارج متوحشة
    Ähm, ich weiß, ich sollte dankbar sein, aber irgendwie kann ich das im Moment nicht so richtig spüren. Open Subtitles أعرف أنه يجب أن أكون شاكرة ، ولكن لا أشعر بهذا الآن
    Dies ist mein Lieblingsteil an Thanksgiving, denn hier kann ich sagen, wofür ich dankbar bin. Open Subtitles هذا جزئي المفضل في عيد الشكر لأنني سأقول ما أنا شاكرة له
    Ich bin wirklich dankbar dafür, von so unglaublichen Freunden und Familie umgeben zu sein, und... Open Subtitles أنا شاكرة حقاً لكوني محاطة بمثل هؤلاء الأصدقاء المدهشين والعائلة
    Ich bin dankbar, dass ich keine Hure sein muss, um selbstbewusst zu sein. Open Subtitles أنا شاكرة على أنني لا يجب أن أكون عاهرة لكي أكون واثقة من نفسي
    Ich bin dankbar, dass Mädchen mich als Hure bezeichnen, denn das heißt in Wirklichkeit, dass sie neidisch darauf sind, dass ich hübscher und interessanter bin als sie. Open Subtitles حسناً,أنا شاكرة على أن الفتيات تدعوني بعاهرة لأنه في الحقيقة يعني أنهن غيورات وأنني أجمل ومثيرة للاهتمام أكثر منهم
    Ich scheine Ihnen ständig für irgendetwas zu danken, nicht? Open Subtitles يبدو لي أنني سأكون للأبد شاكرة لكي عن شيء، أليس كذلك؟
    Danach weinte sie und dankte mir, dass ich Leben ins Haus bringe. Open Subtitles وفيما بعد، بكت قليلاً، شاكرة إياي على إعادة الحياة مرة أخرى إلى المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more