"شخصياً" - Translation from Arabic to German

    • persönlich
        
    • selbst
        
    • Persönliches
        
    • persönliche
        
    • persönlicher
        
    • privat
        
    • höchstpersönlich
        
    • persönlichen
        
    • für meinen Teil
        
    - Es war nicht persönlich gemeint. - Ich meine es aber persönlich. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصياً , هذا كل شيئ حسناً هذا كذلك
    Sehen Sie, die waren einfach nicht lange genug hier, um ihnen persönlich näher zu kommen, was mir allerdings bei den meisten Arschlöchern passiert! Open Subtitles لم يكونوا هنا لفترة كافية لى لأقترب منهم و أتعرف عليهم شخصياً مثل ما أفعل مع الكل الذين يأتون ليسألوا هنا
    Wenn ich nicht persönlich da sein kann, dann geht's auch so, dachte ich mir. Open Subtitles ما أنني لم أتمكن من أن آتي شخصياً فقد فكرت أن أقوم بهذا
    Neben diesen biomimetischen Anwendungen von Spinnenseide, finde ich das Studium der Spinnenseide um seiner selbst willen faszinierend. TED بالاضافة لتلك التطبيقات الحيوية لخيوط العنكبوت شخصياً, وجدت ان دراسة خيوط العنكبوت سحر في حد ذاته
    Wie viele Frauen können sagen, sie hätten ein Persönliches Ständchen vom koreanischen Elvis bekommen? Open Subtitles كم عدد النساء الذين يستطعن القول بأن الفيس الكوري غنا لهم شخصياً ؟
    Wenn ich nicht persönlich da sein kann, dann geht's auch so, dachte ich mir. Open Subtitles ما أنني لم أتمكن من أن آتي شخصياً فقد فكرت أن أقوم بهذا
    Ich möchte Ihnen versichern... dass ich mich persönlich... um die Angehörigen der Todesopfer kümmern werde. Open Subtitles أريدك أن تعرف.. بخصوص الرجال الذين ماتوا.. سأحرص شخصياً علة تأمين كل التعويضات لعائلاتهم
    Wie Sie auch verstehen sollten, dass das hier nicht persönlich ist. Open Subtitles فقط كما ينبغي أن تدرك أن هذا ليس أمراً شخصياً
    Es ist schon schwer genug, das persönlich zu machen, geschweige denn am Telefon. Open Subtitles أتدري؟ ، من الصعب أن تفعل هذا شخصياً لا أمانع في الهاتف
    - Ich persönlich denke, die Akten deines Vaters über Simon Elder waren ziemlich belastend. Open Subtitles شخصياً , اعتقد بأن الملف الذي عرضه والدك على سايمن ايلدر كان سيئاً
    Zuerst einmal sei gesagt, ich kann Ihnen nicht persönlich bei der Zeugung helfen. Open Subtitles علي أن أبدأ أولاً وأقول بأنني لا أستطيع مساعدتكِ شخصياً على الحمل
    Ich werde ihnen alles persönlich erzählen, Aber, uh, das muss privat erfolgen. Open Subtitles سأخبركِ كل شيءٍ شخصياً لكن، يجب أن يحدث هذا بشكلٍ سري
    Der Punkt ist: Ich würde dich gerne persönlich kennenlernen, nicht auf meinem Computer. Open Subtitles ما أقصده هو أنني أود أن أتعرف إليك شخصياً وليس عبر حاسبي
    Es gibt zu wenige Spuren am Tatort und zu viele Menschen, die Sie persönlich hassen. Open Subtitles افتقار الأدلة الحسية في مسرح الجريمة والعدد المبالغ فيه من الأشخاص الذين يكرهونك شخصياً
    Nicht persönlich, aber ich habe über Ihre Ernennung zur NSA gelesen. Open Subtitles ليس شخصياً, ولكن قرأت عن تعيينه في وكالة الأمن القومي
    Ich bin Ihnen gefolgt, weil ich Sie unbedingt persönlich kennenlernen wollte. Open Subtitles ،أردتُ أن أقدم تحيتي لك شخصياً لذلك تبعتك إلى هنا
    Ich möchte Ihnen persönlich für Ihren Dienst an diesem Land danken. Open Subtitles أود أن أشكرك شخصياً لخدمتك لهذه البلاد يا حضرة العقيد
    Ich persönlich bevorzuge Statistiken, also rede ich darüber zuerst. TED أنا شخصياً أفضل الإحصائيات .. وهو خياري الأول.
    Napoleons Soldaten bekamen Silber-Besteck, Napoleon selbst bekam Gold-Besteck. TED جميع قوات نابليون أطعموا بأواني مصنوعة من الفضة، ونابليون شخصياً باواني ذهبية.
    Wenn wir's nicht tun, tut's ein anderer. Das ist nichts Persönliches. Open Subtitles نفعل ما نفعله او سيفعله شخص آخر الأمر ليس شخصياً
    Ich stelle Ihnen jetzt eine persönliche Frage und verlange eine ehrliche Antwort. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤلاً شخصياً وأطلب منك أن تجيب بصدق
    Genau das hat mich schon immer interessiert, nämlich – ein persönlicher Ausdruck, eine Note. TED وأعتقد بأن هذا هو الذي لطالما أهمني كونه.. كونه تعبيراً شخصياً نوعاً ما
    Anstatt mich auf Ihr Niveau zu begeben, rede ich privat mit Ihnen. Open Subtitles لكنني عوضاً عن النزول إلى ستواك فقد قررت أن أقابلك شخصياً
    Wir gehen dorthin und ich beschütze dich höchstpersönlich, falls dieser irre Mistkerl wieder versucht, dich zu töten, Gott behüte! Open Subtitles إستمعي الي, سوف نذهب الى هناك و انا شخصياً ساحميك في حالة ما إذا حاول ذلك المتسكع المعتوه الحقير ان يقتلك مرةً اخرى
    Aber ich verfluche mich dafür... nicht stark genug für einen persönlichen Abschied zu sein. Open Subtitles لكن أعلم بأنني ألعن نفسي بكوني غير قوية بالقدر الكافي على وداعك شخصياً
    Ich für meinen Teil wüsste gern, was passiert, wenn ihr hingeht. Open Subtitles حسناً ، أنا شخصياً أود ان اعرف ماذا سيحصل إذا ذهبتم إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more