"شرطيّ" - Translation from Arabic to German

    • Cop
        
    • Polizist
        
    • Polizisten
        
    • Bulle
        
    • Polizeiarbeit
        
    • Bullen
        
    • Cops
        
    • Officer
        
    Wenn ein Cop uns anhält, wird das nichts bringen. Open Subtitles بالمفارش والبطانيات لذا لو قام شرطيّ بالنظر داخل السيّارة فلن يشك في شيء
    Wenn ein Cop uns anhält, wird das nichts bringen. Open Subtitles بالمفارش والبطانيات لذا لو قام شرطيّ بالنظر داخل السيّارة فلن يشك في شيء
    Ja, oder: "Ich will dir gern schreiben, aber hinter mir ist ein Polizist." Open Subtitles أجل أو مثل أريد أن أراسلكِ الآن حقا لكن هناك شرطيّ خلفي
    Wenn ein Polizist ein Auto lange genug verfolgt, wird er ein defektes Rücklicht finden. Open Subtitles شرطيّ يتتبع سيارة لمدةِ طويلة، سيعثرُ على شيءٍ لكيّ يقبض على صاحب السيارة.
    Ich habe nicht nur einen toten Polizisten, jemand brach in sein Haus ein und schoss auf seine Frau. Open Subtitles ليس أمامي شرطيّ ميت فحسب، بل اقتحم أحدهم منزله وأطلق النار على زوجته
    Es gibt keinen Grund, einen guten Polizisten wie Sie als Chauffeur für Politiker zu verschwenden. Open Subtitles لا حاجة لإضاعة شرطيّ جيد مثلك ليكون سوّاقًا لرجال السّياسة
    Jeder weiße Bulle aus 3 Blocks Entfernung kann dich von den anderen Niggern unterscheiden. Open Subtitles حتى شرطيّ أبيض ينظر من مسافة ثلاثة تقاطعات سيتمكّن من تمييزك عن بقية الزنوج هناك
    wenn er sich vor jedem Cop im Land verstecken sollte. Open Subtitles في حين يفترض به أن يختبئ من كلّ شرطيّ بالبلاد؟
    Warum sollte ein Ex-Häftling sich mit seinem Bewährungshelfer treffen, wenn er sich doch vor jedem Cop im Land verstecken sollte? Open Subtitles لم عساه يجتمع مدان سابق بضابط إطلاق سراحه المشروط في حين يفترض به أن يختبئ من كلّ شرطيّ بالبلاد؟
    Das Mindeste was ich tun kann ist meine Mittagspause zu opfern für einen Cop in Not. Open Subtitles أقلّ ما يمكنني فعله هو تفريغ ساعة غدائي لأجل شرطيّ في وقت حاجة
    Ich gab ihm dieses Versprechen und deswegen bin ich ein Cop. Open Subtitles قطعتُ له ذلك الوعد ولهذا السبب أنا شرطيّ
    Ihre Sondereinheit braucht meine Hilfe nicht, um einen guten Cop zu verfolgen. Open Subtitles لا تحتاج قوّة مهمّاتك لمساعدتي في إدانة شرطيّ صالح ظلماً
    Sir, Sie riskieren es jeden Cop im Einsatzkommando zu befremden, wenn Sie das tun. Open Subtitles سيّدي، إنّك تغامر بنفور كلّ شرطيّ بقوّة المهمّات إن فعلت ذلك
    Ich bin ein geschiedener Polizist, auf halben Weg ein typisches Klischee zu erfüllen. Open Subtitles أنا شرطيّ مطلّق أوشك على نيل وصف مبتذل تماماً:
    Über zwei Jahrzehnte mache ich diesen Job, noch nie gab mir ein Polizist eine "Du kommst aus dem Gefängnis" -Karte. Open Subtitles أمضيتُ أكثر من عقدين في هذه المهنة ولم يسلّمني شرطيّ قطّ دليلاً لتبرئة موكّلي
    Na ja, ich hatte da so einen Kunden, der mich immer wieder geschlagen hat, also habe ich ihn dann irgendwann angezeigt, und es stellte sich raus, er war Polizist. Open Subtitles ما انفك أحد الزبائن يضربني وأبى التوقّف، فقدّمتُ شكوى، وتبيّن أنّه شرطيّ
    Haben dich verdammt noch mal erwischt, beim auseinander nehmen eines Polizisten. Open Subtitles لقد أمسكناك وأنت تحاول النيل من شرطيّ أيّها الحقير
    Du hast die Frau eines Polizisten gefickt. Und jetzt bist du gefickt, Kumpel. Open Subtitles لقد ضاجعت أختي، وضاجعت زوجة شرطيّ والآن هلكتَ يا صاحبي
    Das ist einer der wenigen übrig gebliebenen Jachthäfen, die man sich mit dem Gehalt eines Polizisten leisten kann. Open Subtitles إنّه أحد أحواض السفن القليلة المتبقية والتي يمكن تحمل نفقاتها براتب شرطيّ
    Und in dem Pub war ein Bulle und hat das hier verteilt. Open Subtitles وفي تلك الحانة .. كان هنالك شرطيّ قاموا بتسليم هذه
    Das hier könnte das letzte Stück Polizeiarbeit meiner langen Karriere sein. Open Subtitles تلك قد تكون آخر عملٍ شرطيّ ٍ خلال مسيرة طويلة
    Die Bullen in Amsterdam haben nicht das Recht, dich zu durchsuchen. Open Subtitles إذا أوقفك شرطيّ ما, فلا يحق له أن يقوم بتفتيشك
    Das ist nicht halb so schlimm wie für den Tod eines anderen Cops verantwortlich zu sein, weil man nicht gern nach den Regeln spielt. Open Subtitles ستخونين شرطيّاً لأجل مدمن تضاجعينه؟ ليس هذا بنصف سوء التسبّب بمقتل شرطيّ آخر
    Ein Officer auf Patrouille ist die einzig wahre Diktatur in Amerika. Open Subtitles شرطيّ الدوريات في أوج عطائه هو الديكتاتور الوحيد والحقيقي في أمريكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more