Denn mir war etwas so Erstaunliches begegnet, das möglicherweise so viele Leben verändern kann. Ich musste es studieren. | TED | لأنني صادفت شيئاً مذهلاً بحق، والذي بإمكانه أن يغيّر حياة الكثيرين وهذا ما دفعني لدراسته. |
Mir ist gerade etwas Nettes begegnet, so eine Art, äh... Spind-Monster. | Open Subtitles | سأُعلمك أنني فقط صادفت نوعاً ما وحش الخزانة |
An diesem speziellen Abend traf ich auf diese Liveband, die in haargenau gleichen Outfits gekleidet war. | TED | في هذه الليلة بالتحديد، صادفت هذه الفرقة الموسيقية الحية التي ترتدي ملابس منسّقة حتى في أدق التفاصيل. |
Dann traf ich diese Freundin von ihr. Du weißt schon, die mit den kurzen Haaren? | Open Subtitles | ثم صادفت صديقة لها، تلك الفتاة ذات التصفيفة الصبيانيّة؟ |
- Und wo wir übers lernen reden, ihr erratet nie, auf wen ich traf. | Open Subtitles | ،وبالحديث عن التعليم لن تخمنوا من صادفت صاحبة الشعر الأحمر التي كانت بصفك |
Vor ein paar Tagen habe ich zufällig eine Ex-Freundin getroffen, mit der ich Einiges gemeinsam hatte. | Open Subtitles | آه، قبل بضعه أيام، صادفت حبيبه سابقة لي التي كان لدي الكثير من التفاعل معها |
Ich begegnete auch einem Projekt namens Sechs-Wörter-Memoiren, in welchem Menschen gebeten wurden, ihr ganzes Leben in sechs Wörtern zusammenfassen, wie hier: "Fand wahre Liebe, heiratete jemand anderen." Oder "Leben in existentiellem Vaakum ist scheiße." | TED | وقد صادفت كذلك مشروعا يسمى مذكرات الست كلمات حيث طلب من الناس، أن يأخذوا كل حياتهم ويلخصوها في ست كلمات، مثل هذه هنا: "وجدت الحب الحقيقي، تزوجت شخصا آخر." أو "العيش في الفراغ الوجودي؛ أمر سيء" |
Bei der Untersuchung der neuesten digitalen Bilder stieß ich auf das hier. | Open Subtitles | لكن أثناء مشاهدة أخر دفعة من الصور الرقمية,صادفت هذا |
Ich bin im Aufzug der Redakteurin begegnet und habe ihr gesagt, dass Sie vielleicht helfen könnten. | Open Subtitles | ؟ لقد صادفت مديرتك في المصعد قلت لها أنني أعتقد أنك قدتستطيعينأن تساعدي. |
Kürzlich bin ich einem in mandalorianischer Rüstung begegnet. | Open Subtitles | لقد صادفت مؤخرا رجلا يرتدي درع ماندالوري جانجو فيت |
Ich bin noch nie so einer Spezies begegnet. | Open Subtitles | انا لم يسبق لى ان صادفت مثل هذا النوع. |
3 jahre später traf ich auf Cathy, und ihr ging es gut. | Open Subtitles | بعد ثلاث سنوات .. صادفت كاثي وكانت بخير |
Und dann traf ich Willow, als ich mit Dena shoppen war. | Open Subtitles | وبعدها صادفت والو بينما كنت اتسوق |
Aber während des Dates traf ich Rachel. | Open Subtitles | ولكن بينما كنت في موعدي الغرامي صادفت (ريتشال) |
ich traf Ihre Frau vergangen Monat in Monte Carlo. | Open Subtitles | لقد صادفت زوجتك الشهر الماضي في مونتي كارلو |
Mein Gott, so ein Zufall. ich traf Sarahs kleinen Bruder. | Open Subtitles | يا لها من رحلة, صادفت اخو ساره الصغير |
ich traf Evan, wie es aussieht, forscht er an dir. | Open Subtitles | لقد صادفت ايفان واتضح انه يدرس وضعك |
Und bei der ersten Operation an jenem Tag ging es zufällig um Geburtshilfe. | TED | وأول عملية في اليوم صادفت أنها حالة ولادة. |
Gestern Abend hatte ich dermaßen Überdruck, dass ich zufällig deine Mutter traf. | Open Subtitles | ليلة البارحة كنت أشعر بالحاجة لراحة جنسية عندما صادفت أمك |
Während ich den Frachtraum inspizierte, kam ich zufällig zu einer Kabine, und da hörte ich es. | Open Subtitles | بينما كنت أتفقد المكان، صادفت كوخ في الداخل حيث سمعت الأصوات |
- Ich begegnete dem Verdächtigen... | Open Subtitles | صادفت المتهم |
Ich begegnete Jules. | Open Subtitles | صادفت (جولز) |
Als junger Student in Mesopotamien stieß ich auf eine Karte, die anscheinend vorhersagte, wo sich der Allmächtige aufhielte, sollte er sich auf der Erde befinden. | Open Subtitles | أتعلمون؟ حينما كنت شابًا أدرس في بلاد الرافدين صادفت خريطة |