"صالحاً" - Translation from Arabic to German

    • guter
        
    • guten
        
    • Gutes
        
    • netter
        
    • brav
        
    • braver
        
    Um ein guter Vater zu sein, müssen Sie mit Ihrem Sohn Zeit verbringen. Open Subtitles إن أردت أن تكون والداً صالحاً فعليك أن تقضي الوقت مع ابنك.
    Ich bin kein sehr guter Mann, aber ich sage die Wahrheit. Open Subtitles , أنا لست رجلاً صالحاً لكن يمكنني أن أخبركِ بالحقيقة
    Mein einziges echtes Ziel ist es, wieder ein guter Mensch zu sein. Open Subtitles خطتي الفعلية الوحيدة الآن هي أن أصبح شخصاً صالحاً من جديد
    Der Vater meines Freundes war ein guter Mensch, und deiner vielleicht auch. Open Subtitles ‏‏كان والد صديقي رجلاً صالحاً ‏وربما كان والدك كذلك أيضاً. ‏
    Er erzählt dir Geschichten. Er will einer von den guten sein. Open Subtitles إنه يخبرك قصصاً إنه يريد أن يصبح مواطناً صالحاً
    Ich meine das nicht abwertend. Er war ein guter Mann. Open Subtitles لا أقصد ذلك بطريقة سيئة كان رجلاً صالحاً
    Ich werde ein guter Ehemann und ein guter Vater sein. Open Subtitles وسأحاول أن أكون زوجاً صالحاً وأباً مثالياً لأطفالك
    "Ich will dir ein guter Ehemann sein, und auch ein guter Vater". Open Subtitles وأنه سيكون زوجاً صالحاً وأباً رائعاً لأطفالي
    Und mit weniger dieser Emotionen, kann ein Mann aufstehen, zur Arbeit gehen und ein guter Bürger sein. Open Subtitles و بمشاعِر أقَّل، يُمكنُ للمرء أن ينهَض و يذهَب للعمَل و يكون مواطناً صالحاً
    Eine Mutter will nur wissen, dass sie ihr Kind gut erzogen hat, dass es ein guter Mensch werden wird. Open Subtitles كا ما تريد أن تعرفه الأم هو انها قد أحسنت تربية ابنها و أنه سيكبر ليصبح رجلاً صالحاً
    Er war ein guter Kerl, ein guter Polizist. Es ist das mindeste was ich tun kann. Open Subtitles لقد كان رجلاً صالحاً، وشرطيّاً صالحاً هذا أقلّ ما يمكنني فعله
    Sie irren sich. Er ist immer noch ein guter Polizist. Open Subtitles اعتقد بأن أخي الأكبر ما زال شرطياً صالحاً
    Er ist nicht mal ein guter Mann. Ich hätte dich zuerst fragen sollen. Open Subtitles ليس رجلاً صالحاً حتّى، كان عليّ سؤالك منذ البداية
    Man sagt, ein guter Mann herrscht über diesen Staat. Open Subtitles يقولون أنّ رجلاً صالحاً يحكم هذا الإتحاد.
    Er war ein guter Mann, und er wäre sicher nicht meine Wahl gewesen. Open Subtitles لقد كان رجلاً صالحاً وهو بالتاكيد كان لن يكون اختياري
    Zeig ihm, dass du versuchst, ein guter Vater zu sein. Open Subtitles أظهر له فحسب أنك تحاول أن تكون أباً صالحاً
    Was Susan gesagt hat... Es stimmt nicht. Ich bin kein guter Mensch. Open Subtitles .. ما قالته "سوزان" لم يكن صحيحاً أنا لستُ شخصاً صالحاً
    Weswegen ich die Sachen wieder geradebiegen und ein guter Vater sein muss. Open Subtitles ولذلك عليّ أن أصوّب الأمور وأكون أباً صالحاً
    Mr. Chuck hat Ihnen verraten, wie Sie aus Louis wieder einen guten Mann machen. Open Subtitles السيد تشاك أخبرك سراً يجعل لوي رجلاً صالحاً مرة أخرى.
    Ich wollte nur etwas Gutes tun. Ich wollte nur Gutes tun. Open Subtitles أردت فعل الخير وحسب أردت أن أكون صالحاً.
    Ich bin... ein netter Junge geblieben, also... werde ich auf den Sex verzichten. Open Subtitles ... لقد بقيتُ رجلاً صالحاً ، لذا فإنني لن أمارس معكِ الجنس
    Doch ich kann nichts für jemanden tun, der lieber brav als glücklich sein will. Open Subtitles .. ولكن لا يوجد الكثير لأفعله لشخص يفضل أن يكون صالحاً على أن يكون سعيداً
    Dodo ist manchmal wirklich kein braver Junge. Open Subtitles "دودو " أحياناً لا يكون شاباً صالحاً ببساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more