Cheryl: Kannst Du uns was darüber sagen, wer diese Beine entworfen hat? | TED | شيريل : هل يمكنك ان تقولي لنا من صمم الارجل الاخرى |
Und weil es wirklich um eine überdachte Gesamtheit von Besitztümern – meine Lieblingssachen – und wirklich für mich entworfen wurde, bin ich total begeistert, dort zu sein. | TED | ولأنه صمم خصيصًا ليشمل ممتلكاتي الخاصة والمفضلة وصمم من أجلي فأنا حقًا متحمسًا للعيش به |
Für Steelcase entwarf er Sessel und Tische und andere Büroausstattung; das war wichtig. | TED | صمم والدي كراسي وطاولات وتجهيزات مكتبية أخرى لشركة ستيلكيس، وكان ذلك مهما. |
Tausende Menschen haben es gesehen, und einer von ihnen war der Städteplaner Manual Sola-Morales, der die Uferpromenade in Porto, Portugal, neu entwarf. | TED | وشاهدها الآلاف كان منهم مخطط مدن يدعى مانويل سولا موراليس وكان قد صمم واجهة بحرية في بورتو . البرتغال |
Ich meine, wie hat sich ein Gerät, das für die Buchhaltung und die Artillerie gebaut wurde, in ein Medium entwickelt? | TED | أعني كيف أن الجهاز الذي صمم من أجل العمليات المحاسبية و أسلحة الدفاع تحول الى وسيلة إعلام ؟ |
Wir müssen wissen, wer das Haus und ihre Büros gebaut hat. | Open Subtitles | نحتاج إلى معرفة من الذي صمم المبنى وصمم مكاتبهم |
Ein Diebstahlalarm, konstruiert, um mir Sodbrennen zu verschaffen. | Open Subtitles | جرس إنذار صمم خصيصاْ لإعطائى ازمات قليبة |
Das bedeutet, dass kein Bauwerk zu klein ist für Innovation, wie dieser kleine Rentier-Pavillon, der genauso muskulös und kräftig ist wie die Tiere, zu deren Beobachtung er entworfen wurde. | TED | هذا يعني أنه لا بناية قط أصغر من أن يبدع فيها، كجناح الأيل الصغير هذا فهو قوي ووتري كتلك الحيوانات التي صمم لمراقبتها. |
Stattdessen fragte er nach Hilfe und er fand jemanden, der den Pferde- Rennclub in New York entworfen hatte. | TED | لكن بدلاً عن ذلك، طَلَبَ المساعدة و وجد الشخص الذي صمم الجوكي كلوب في نيو يورك. |
Burnham hatte einen Bahnhof entworfen, der nie gebaut wurde und das haben wir weitergeführt. | TED | بيرنهام صمم محطة قطارات لم يتم تنفيذها, ثم تابعنا. |
Antoine Predock hat ein wunderschönes Baseballstadion in San Diego entworfen, Petco Park. | TED | أنتوني بريدوك صمم.. ملعب كرة قدم في سان دييغو يدعى بيتكو بارك |
entworfen für die Fischforschung: Das Laichverhalten von Tiefseefischen. | Open Subtitles | صمم خصيصا لابحاث عادات وضع السمك للبيض فى اعلى البحار |
Wo ist eigentlich der junge Mann, der diese Geräte entworfen hat? | Open Subtitles | أين الرجل الصغير الذي صمم هذه الأشياء فعليا؟ |
Er entwarf den Roboter, mit beweglichem Kopf, als Kassierer, und ich machte den Rest. | TED | لقد صمم الرجل الآلي كأمين الصندوق، والرأس يتحرك، و أنا عملت الباقي. |
Dann fand ich eine Open-Source-Datei von einem Architekten, der das perfekte Muster entwarf. | TED | وعندها وجدت ملفًا مفتوح المصدر كتبه مهندس معماري صمم نمطًا أحببته. |
Die Sauna entwarf ein Ingenieur des chinesischen Raumfahrtprogramms. | Open Subtitles | وقد صمم الساونا مهندس من البرنامج الصيني الفضائي |
Er entwarf den Anzug selbst, Iron Man wie er leibt und lebt. | Open Subtitles | لقد صمم هذه البدلة انا مثل بذلة الرجل الحديدى |
Dieser neue Computer, als Nervenzentrum unseres Abwehrnetzwerks entwickelt, ist fähig, all die komplexen mathematischen Aufgaben zu lösen, die notwendig sind, um einen feindlichen Massenangriff zu kontern. | TED | هذا الكمبيوتر الجديد صمم من أجل العمل كنظام عصبي مركزي لشبكة الدفاع، ويمكنه حل مسائل حسابية معقدة من شأنها التصدي لأي غارات جوية متوقعة. |
Twitter wurde ursprünglich als ein Nachrichtenmedium entwickelt. Man sendet eine Nachricht und sie erreicht jeden, und man selbst erhält Nachrichten, für die man sich interessiert. | TED | صمم تويترالى حد كبير كوسيط إذاعي. ترسل رسالة واحدة ثم تصل للجميع، ويمكنك إستقبال الرسائل التي تهمك. |
E-1101 wurde gegen Motaba in Afrika entwickelt. | Open Subtitles | صمم ال إي 1101 للقضاء على فيروس موتابا الأفريقي |
Wer die Flügel gebaut hat, kannte die Kräfteverteilung genau. | Open Subtitles | كل من صمم هذا الجناح يفهم حقا الخشب. |
Er hat einen Geheimtunnel vom Panic-Room in den Keller konstruiert. | Open Subtitles | عندما بناها صمم نفق سري من القبو حتي غرفة الهلع |
Wie ist das — "Gott kreierte die Umwelt dieses Planeten so, dass wir darin leben können." | TED | وماذا عن "صمم الله بيئة الأرض لنستطيع الحياة عليها." |