Alles von Raketen an einem Hubschrauber bis zu einem Atomsprengkopf in einem Silo. | Open Subtitles | أي سلاح ابتداءاً من صواريخ الهليكوبتر إلى صاروخ نووي جالس في قاعدته. |
CA: Raketen aus Nord-Oxford sind jeden Moment zu erwarten. | TED | كريس : صواريخ قادمة من شمال اكسفورد في اي لحظة |
EM: Ich baute Raketen, als ich ein Kind war, aber ich dachte nicht, dass ich dabei mitmachen würde. | TED | أ م: لقد بنيت صواريخ عندما كنت طفلاً، إلا أنَّني لم أفكر بأن أشارك فعلاً في استعمار الفضاء، |
Letztes Jahr waren Soldaten auf der Insel und sie hatten einen Raketenwerfer. | Open Subtitles | كان ثمّة جنود على الجزيرة العام الماضي، وكانت بحوزتهم قاذفة صواريخ. |
Wenn wir ihn an eine Rakete binden, können wir ihn hier vielleicht rausschaffen. | Open Subtitles | ،حسناً، ربما إذا ربطنا هذا الرجل بسفينة صواريخ ! سنبعده عن هنا |
Warum gingen sie? Zynisch gesehen gingen sie, weil Präsident Kennedy den Sowjets zeigen wollte, dass seine Nation die besseren Raketen hatte. | TED | لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل. |
Immer wieder wurden Raketen in den Himmel, in den Weltraum, nach da oben geschickt. | TED | كانت هنالك دائمـًا صواريخ تنطلق إلى السماء مخترقتــًا أعالي الفضاء. |
Zweistufige Raketen, Raketen mit Videokameras, Bordcomputer die Flugverläufe aufzeichnen. Raketengleiter die zurück zur Erde fliegen. | TED | صواريخ ذات مرحلتين، صواريخ مع كاميرات فيديو حاسبات داخلية لتدوين رحلتها صواريخ بأجنحة تطير عائدة إلى الأرض |
Beim letzten Mal sprachen Sie über Ihren unglaublich ehrgeizigen Traum, wiederverwendbare Raketen zu entwickeln. | TED | في آخر مرة كنتَ هنا، تحدّثت عن شيء بدا كأنه حلم طموح بشكل لا يصدق وهو تطوير صواريخ يمكن اعادة استخدامها. |
Maximal 5000 Soldaten und keine Raketen. | TED | 5000 كحد اقصى . بدون صواريخ .. لا لا .. لن نقوم بهذا .. |
Haben Raketen zum Mond geschossen. Atome gespalten. | Open Subtitles | أطلق صواريخ للقمر و فتت الذرة , حقق معجزات |
- Himmel, das sind Kampfflugzeuge! Mit Raketen. Mit Niedrig-Radar. | Open Subtitles | . هذه مقاتلات القوات الجوية يحملون صواريخ ، ردار للتحليق المنخفض |
Ich bin über die Raketen schon unterrichtet worden. | Open Subtitles | لدي الكثير لأقوم بة,إلى جانب أنني سبق و استعلمت عن صواريخ لاو |
Ich hätte gerne Granaten und Raketenwerfer. | Open Subtitles | اتمنى لو ان عندي بعض القنابل او قاذفة صواريخ |
Ich kann dir einige Raketenwerfer beschaffen. | Open Subtitles | أظن أنه يمكنني أن أسجل لك بضعة مطلقات صواريخ |
Und er hat jede einzelne Rakete auf dem Planeten abschussbereit! | Open Subtitles | وهو لديه جميع صواريخ الأرض جاهزة للإنطلاق |
Niemand glaubt jemandem wie mir, eine Raketenwissenschaftlerin zu sein. | Open Subtitles | لا أحد يصدّق أن فتاة مثلي هي عالمة صواريخ. |
Ich war nicht wirklich ein Raketenwissenschaftler, aber ich arbeitete im Labor für Jet-Propulsion, im sonnigen Kalifornien, wo es warm ist; wohingegen ich jetzt im Mittleren Westen bin, und es ist kalt. | TED | لم اكن في الواقع عالم صواريخ لكنني كنت اعمل في مختبرات الدفع النفاث في كالفورنيا المشرقة حيث الطقس دافئ بينما انا الاَن في منتصف المنطقة الغربية وهي باردة الطقس |
Es muss irgendwie schwierig sein, ein Vorbild für jemanden zu sein, der Leute aus einem brennenden Gebäude rettet und Atomraketen zwischen Hausarbeiten und Abendessen aufhält. | Open Subtitles | لا بد أن ذلك دور صعب لشخص ينقذ الناس من مبنى محترق و يوقف صواريخ نووية ما بين الأعمال الاعتيادية و فترة العشاء |
Die Drohnen befördern sechs Hellfire-Raketen. | Open Subtitles | تحمل الطائرات الآلية الجديدة ست صواريخ حارقة. |
Warum jagen wir es nicht einfach mit ICBMs in die Luft? | Open Subtitles | لماذا لا نفجره ببضعة صواريخ في الهواء ؟ |
Kürzlich erwarb ich drei Hellfire Raketen zu einem unschlagbaren Preis. | Open Subtitles | أنني حصلت على ثلاثة صواريخ موجهة مع خصمٍ كبير |
Die Torpedos verfolgen sie. Einschlag in fünf Sekunden. | Open Subtitles | صواريخ التعقب الإصدام في 5 ثواني, |
Sag deinen Leuten, dass die Panamaer laut Geheimdienst keinen Zugang zu SAM haben. | Open Subtitles | أخبر رجالك بأنّ المعلومات تشير إلى أن البنميين لا يبلغون صواريخ الأرض |
Separatisten stürmten ein sowjetisches Raketensilo in Kursk und schossen eine Atomrakete auf die USA ab. | Open Subtitles | قام انفصاليون باختطاف مستودع صواريخ سوفياتي في "كورسيكا" وأطلقوا أحدها على الولايات المتحدة. |
Es ist kein Raketentechniker nötig, um die Punkte zu verbinden. Tanner. | Open Subtitles | ولايتطلب الأمر عالم صواريخ لربط تلك الحقائق |
Ich habe es mir überlegt und finde jetzt, wir sollten Jupiter-Raketen in der Türkei stationieren. | Open Subtitles | أنا أوافقك الرأي أيها اللواء، لقد أعدت التفكير بموقفي. وأرى الآن وجوب أن نضع قاعدة صواريخ نووية بـ (تركيا). |
Die Roosevelt hat sechs Marschflugkörper abgewehrt. | Open Subtitles | تقارير سينك لانت تؤكد أن روزفيلت فجرت ستّة صواريخ كروز |