"طفولته" - Translation from Arabic to German

    • seine Kindheit
        
    • seiner Kindheit
        
    • Jugendliebe
        
    • Jugend
        
    • als Kind
        
    • Kinderfotos
        
    • Kindheitshelden
        
    • in seiner
        
    Wenn ein Mann mit 100 Frauen pro Jahr schläft und man seine Kindheit untersucht, und zwar gründlich, ist es relativ unspektakulär. Open Subtitles إن تحدثنا مثلاً عن رجل يضاجع مئة مرأة في العام، و بحثنا في طفولته بكل تفاصيلها سنجدها عادية نسبياً
    Der auf der Insel Grenada als Sklave geborene Christophe verbrachte seine Kindheit auf verschiedenen karibischen Inseln. TED في عِداد الرقيق منذ ميلاده في جزيرة غرناطة، قضى كريستوف طفولته متنقلًا بين الجزر الكاريبية المتعددة.
    Er wurde 1957 geboren und sie können sie vorstellen wie seine Kindheit ausgesehen und angefühlt hat und wie sein Leben gewesen ist im Laufe der letzten 50 turbulenten Jahre. TED لقد ولد عام 1957, ويمكنك تخيل كيف كانت ملامح و مشاعر طفولته وكيف كانت حياته طوال 50 عاما مضطربة.
    Mit sieben Jahren ist Watson immer noch irgendwie in seiner Kindheit. TED في سن السابعة، واتسون لا يزال نوع ما في طفولته.
    Der Romanautor Richard Ford spricht von einer Herausforderung in seiner Kindheit, mit der er auch heute noch kämpft. Er ist schwerer Legastheniker. TED يتحدث الروائي ريتشارد فورد عن واحدة من تحديات طفولته التي مازال يصارعها حتى اليوم. وهو عسر قراءة شديد.
    Er heiratete seine Jugendliebe und blieb sich treu. Open Subtitles الأمير الحقيقي أصبح من ضمن ملوك الرياضة تزوج من حب طفولته وأقسم دوماً على الصدق
    Und jetzt sind wir soweit, eine Geschichte über seine Kindheit und sein Leben zu erzählen, und es geht weiter, und er erlebt viele Abenteuer. TED ونحن الان مستعدون لكي نتدخل في خضم طفولته وفي حياته وكل شي سيسير من حولك وسوف تواجه العديد من المغامرات
    Sie rufen doch gleich die Cops, die besorgen ihm 'n Richter, der schickt ihn zum Psychiater, damit er über seine Kindheit herzieht und wir Mitleid kriegen. Open Subtitles تتصلين بالشرطة الذي يحول الموضوع للقاضي ثم يحول إلى طبيب نفسي ربما يتحدث عن طفولته التعيسة
    Ich bringe ihn an einen Ort, an dem er sich sicher und entspannt fühlt, wo er sich in seine Kindheit zurück versetzen kann, bevor er verletzt wurde. Open Subtitles أردتُ إحضاره إلى مكان يشعر فيه بالأمان , و الإسترخاء شيء يعيده إلى طفولته قبل أن يتعرّض للأذى
    Tim hat fast alle seine Erinnerungen an seine Kindheit blockiert und nun achtet er darauf, dass er eine gesunde Sucht zu Wodka hat. Open Subtitles تيم تقريباً قبع كل ذكريات طفولته والأن يعتبر نفسه مصاباً بإدمان صحي على الفودكا
    Heute morgen haben wir sogar über seine Kindheit geredet. Open Subtitles بالكامل. أتعرفان، كنّا صباحَ اليومِ نتحدّثُ عن طفولته.
    Du hast es verpasst, seine Kindheit mitzuerleben. Das hast du. Open Subtitles لقد فّوت الفرصة في البقاء معه في كل يوم من طفولته, لقد فعلت
    Er sagte, seine Kindheit war beschissen, aber mehr nicht. Open Subtitles كان دائما يقول أن طفولته كانت سيئة هو لم يتحدث أبدا عن طفولته
    Bürger X hat vermutlich seit seiner Kindheit die Tendenz, sich zu isolieren. Open Subtitles لدى المواطن المجهول على الأغلب توجه لعزل ذاته منذ طفولته
    Und auf lange Sicht hilft sie Callen nicht, sein Trauma des Verlassenwerdens und der Isolation zu überwinden, unter dem er seit seiner Kindheit leidet. Open Subtitles وهذا لا يساعد سيد كالين على المدى البعيد لحل قضايها لأنه قد عانى في طفولته
    Er verbrachte den Rest seiner Kindheit bei verschiedenen Pflegefamilien. Open Subtitles أمضى ما تبقى من طفولته في دور رعاية متعددة
    Ja, vielleicht ist es etwas aus seiner Kindheit, seine Familie. Open Subtitles صور , ربما تعنى له شيئاً من طفولته , عائلته
    Er heiratete seine Jugendliebe Maryetta und verkaufte mehr als 40 Jahre Autos. Open Subtitles تزوج صديقة طفولته (مارييتا) وامتهن بيع السيارات لأكثر من 40 عاماً
    Aufgrund seiner Erfahrungen in der Jugend. Open Subtitles وبسبب تجاربه في طفولته...
    Mein Mann Brian war als Kind auch obdachlos. TED زوجي برايان كان أيضا بدون مأوى في طفولته.
    Die Mutter von Jeff Bebe hat jede Menge Kinderfotos geschickt. - Ja? Open Subtitles لقد أرسلتْ والدة (جيف بيب) علبة مليئة بصورِ عن طفولته
    Aber nicht jeder wird vor seinem Kindheitshelden... durch den Kakao gezogen. Open Subtitles أجل، لكن لا أحد يتعرض إلى الإهانة أمام بطل طفولته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more