So wurden seine Knochen rasch begraben und sehr schön konserviert. | TED | أساسيا، كانت عظامه قد دفنت سريعا وحفظت بصورة جميلة. |
Als er in der Nacht zum zweiten Mal starb, begrub ich ihn im Kuscheltierfriedhof, wo, wie Sie sahen, seine Knochen noch liegen. | Open Subtitles | عندما مات فى الليل للمرة الثانية قمت بدفنه فى مقبرة الحيوانات الاليفة هناك حيثما اريتك لازالت عظامه ترقد هناك |
Die Schmerzen erschütterten seine Knochen, zerfetzten seine Eingeweide. | Open Subtitles | كانت معاناته الرهيبة. الحديد حطم عظامه ومزق أحشاء له. |
Er breitete sich aus seinen Knochen aus und arbeitete sich den Weg zu seinen Lungen frei. | Open Subtitles | إنتشر من عظامه وكان يشقّ طريقه إلى رئتيه. |
Die Götter schufen Berge aus seinen Knochen, Bäume aus seinen Haaren, und das Firmament aus seinem Schädel. | Open Subtitles | الآلهة صنعوا التلال من عظامه و الأشجار من شعره. |
Die Schäden hier kamen durch Aasfresser, die die Knochen abnagten. | Open Subtitles | لذا فإن أغلب الضرر ناتج عن الضواري التي أفترست لحمه عن عظامه |
Sein Gebein ward zu Corallen. | Open Subtitles | في الأعماق حيث يقبع والدي، ومن عظامه صُنعت الشعاب المرجانية |
Belagere seine Festung, mahle seine Knochen zu Brot, das ganze Unholds-Ding. | Open Subtitles | اضربه.. حاصر قلعته اطحن عظامه لتصنع خبزك، يعني، كل أمور الأوجر |
Aber seine Knochen sind verbrannt, wie stoppen wir ihn? | Open Subtitles | لكن لو أن عظامه قد تحللت بالفعل إذاً كيف سنوقفه؟ |
Ich weiß nicht, ob er etwas hört. seine Knochen sind schwer arthritisch. | Open Subtitles | لست متأكداً إذا كان باستطاعته السماع عظامه تشير إلى إلتهاب مفاصل حاد |
So brüchig wie seine Knochen waren, wissen wir, dass da mehr sein muss als nur ein Genickbruch. | Open Subtitles | بقدر ما كانت عظامه هشّة، نعلم أنّه كان يجب أن يكون هناك أكثر من عنق مكسور. |
Sein Körper war alt... seine Knochen krumm und sie schmerzten. | Open Subtitles | جسمه أصبح طاعناً في السن عظامه أصبحت منحنية ينتابها الألم. |
Das heißt, seine Knochen waren so spröde, dass jeder, jung oder alt, ihn hätte töten können. | Open Subtitles | مما يعني ان عظامه كانت هشة جدا اي شخص كبير كان او صغير كان يمكنه قتله |
Was seltsam ist, weil vor sechs Monaten seine Knochen robust und gesund waren. | Open Subtitles | الغريب انه منذ ستة اشهر عظامه كانت صحية و سليمة |
Der Lehrling war ein Verräter, also hat er seine Knochen nicht in die Gerippe des Witwensohns gelegt. | Open Subtitles | المتدرب كان خائن لذا هو لم يضع عظامه في الهيكل العظمي لأبن الارملة |
Wir fanden seine Knochen vor ein paar Monaten. Die DNA-Ergebnisse sind gestern zurückgekommen. | Open Subtitles | وجدنا عظامه منذ شهرين، نتيجة تحليل المورّث صدرت أمس. |
Irgendwie haben die Medikamente, die er nahm, sowas wie an seinen Knochen herumgepfuscht. | Open Subtitles | أجل، وبطريقة ما، كان الدواء الذي كان يتناوله يؤثّر على عظامه. |
Zwei Jahre später tauchte eine Schachtel mit seinen Knochen vor dem 127. | Open Subtitles | بعد عامان , عظامه ظهرت فى صندوق خارج الحى 127 |
Wenn ich dort wäre, wäre dieser Riese ein Schmierfleck auf dem Boden und wir würden alle auf seinen Knochen tanzen. | Open Subtitles | إذا كنت هناك، هذا العملاق سأقوم بمسحه من على وجه الأرض، وكنا جميعا لنرقص على عظامه. |
Seine Beine waren bis auf die Knochen durchgefroren. | Open Subtitles | . لقد تجمدت ساقيه وأثرّت على عظامه |
- Der Doc bricht ihm die Knochen noch mal. | Open Subtitles | -الطبيب يكسر عظامه . لماذا وجب عليه التدخل؟ |
# Fünf Faden tief # # dein Vater ligt, # # Sein Gebein ward zu Corallen, # | Open Subtitles | "في الأعماق حيث يقبع والدي، ومن عظامه صُنعت الشعاب المرجاينة" |