Prinzessin Dragomiroff, kannten Sie die Familie von Daisy Armstrong? | Open Subtitles | الاميرة دراجوميروف,الم تكونى على معرفة بعائلة دايزى ارمسترونج ؟ |
- Sie kannten meinen Dad? | Open Subtitles | أكنت على معرفة بأبي؟ بالطبع, كنت على معرفه به |
Für die Schwestern, die jeden Elefanten persönlich kennen, ist das ein schrecklicher Moment. | Open Subtitles | بالنسبة الى لأخوات، الاتي على معرفة شخصية بكلّ فيل، هذه لحظة فظيعة. |
Wenn wir Menschen kennen, die Heime unterstützen wollen, sollten wir sie überzeugen, stattdessen Familienförderung zu unterstützen. | TED | إن كنا على معرفة بأناس يخططون لدعم دور الأيتام، قعلينا أن نقنعهم بدعم خدمات العائلات بدلًا عن ذلك. |
Wer das tut, kennt unsere Sicherheitsmaßnahmen und Frequenzverschlüsselung. | Open Subtitles | من يفعل هذا يبدو انه على معرفة بكل اجراءتنا خططنا الامنية حتى تردداتنا اللاسلكية |
Ich kannte deine Mutter gut. Und dein Freund? | Open Subtitles | كنت على معرفة قويّة بأمّك وماذا بشأن صديقك؟ |
Das ist richtig. Ist alles in deiner Akte. kenne immer deinen Feind. | Open Subtitles | هذا صحيح، إنه في ملفكِ كن على معرفة دائمة بعدوك |
Wollt ihr mir jetzt dabei helfen, herauszufinden, warum dieses Verfahren nicht funktioniert? | Open Subtitles | الآن، هل ستساعدنني على معرفة أين يكمن الخلل في هذه الخوارزميّة؟ |
Vielleicht kannten sich die Opfer. Nun, sie konnten nicht zusammen gegangen sein. | Open Subtitles | ربما كانت الضحيتان على معرفة بإحداهما الأخرى. |
Sie kannten Madame Clapperton schon vor dieser Reise, richtig? | Open Subtitles | لقد كنت على معرفة بالسيدة "كلابرتون" قبل هذة الرحلة على ما أعتقد |
Madame, als Sie in Amerika gelebt haben, kannten Sie da die Familie von Daisy Armstrong? | Open Subtitles | مدام هابرد ,خلال حياتك فى امريكا... و, هل كنت على معرفة بعائلة.. |
- kannten Sie sie vorher? - Nein. | Open Subtitles | أكنتم على معرفة بهما قبيل ذلك؟ |
- Tut mir Leid. Er könnte mich zumindest kennen lernen, bevor er mich abweist. | Open Subtitles | والأقل كان يمكن القيام به هو الحصول على معرفة لي قبل أن يرفض لي. |
Tut mir leid, dass wir uns nicht kennen. | Open Subtitles | مرحبا أنا أعتذر على عدم قدرتنا على معرفة بعضنا جيدا |
Mir bleibt meist ja nicht viel Zeit, meine Opfer vorher kennen zu lernen. | Open Subtitles | أن لا أعتاد على معرفة الأشخاص لوقتكبيرخلالعملي،كما يبدو. |
Aber ich weiß auch, dass er die Leute von CM kennt und er es früher oder später sowieso herausfinden würde. | Open Subtitles | أنه مألوف للناس في سي ام وأنه مصمم على معرفة ذلك عاجلاً أم آجلاً |
Wenn man so lange in diesem Hotel arbeitet wie ich, kennt man alles in- und auswendig. | Open Subtitles | تعلمون، عندما كنت قد عملت في هذا الفندق ما دام لدى، يمكنك الحصول على معرفة كل زاوية وركن، |
kennt ihr euch schon viele Jahre? | Open Subtitles | هل أنتم على معرفة ببعضكم منذ سنوات؟ |
Ich kannte früher viele. Zuhause. | Open Subtitles | تعوّدت على معرفة الكثير منهم في الموطن الأصلي |
Mein Cousin kannte jemanden, aber er hat geheiratet. | Open Subtitles | قريبي اعتاد على معرفة شخص ما ، و لكنه تزوج من هو صديقك ؟ |
Kannst du dich mal beruhigen, dass ich den Text kenne? | Open Subtitles | ـ هل يُمكننا أن لا نركز على معرفة الأسطر؟ |
Aber sie war nicht nutzlich in dem Sinn, dass sie den Leuten half herauszufinden was sie wollten. | TED | لكنه لم يكن بلا فائدة بالطريقة التي ساعدت الناس على معرفة ما يريدون. |
Und dann... Dann werde ich nie rausfinden, worum es hier geht, was sein Gesamtplan ist. | Open Subtitles | و عندها , و عندها لن أكون قادراً على معرفة كل شىء |