"علي فعله" - Translation from Arabic to German

    • ich tun soll
        
    • ich tun muss
        
    • soll ich tun
        
    • soll ich machen
        
    • muss ich tun
        
    • ich tun musste
        
    • Ich muss
        
    • ich tun kann
        
    • zu tun ist
        
    • ich tun sollen
        
    • soll ich jetzt tun
        
    • ich tun sollte
        
    Ich verstehe nicht ganz. Sagen Sie mir, was ich tun soll. Open Subtitles أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله
    Und in gewissem Sinne mag ich dieses Gefühl sehr viel mehr, als ich es mag, tatsächlich am Rande des Kliffs zu stehen und mich zu fragen, was ich tun soll. TED وبشكل ما، أصبحت أحب هذا الشعوربشكل أكثر من و أفضل من وقوفي على حافة الهاوية، متسائلا عما يجب علي فعله.
    Alles was ich tun muss, ist dort einzuchecken und auf ihn zu warten. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الحجز في جناح منعزل وهو سيصل إلي
    Es tut mir leid, aber was soll ich tun? Open Subtitles أناآسف , ولكنّي لا أعرف ما الذي علي فعله
    - Und was soll ich machen, Mr. Praski? Open Subtitles ما الذي يجب علي فعله الآن، يا سيد (براسكي)؟
    Also, was muss ich tun, damit mein Name nicht erwähnt wird? Open Subtitles اذن ماذا علي فعله لأبقاء اسمي خارج الموضوع ؟
    Also tat ich, was ich tun musste in einer Welt von Freaks... und unmenschlichen Wesen. Open Subtitles لذا فعلت ما علي فعله في هذا العالمِ من غريبي الأطوار .و المخلوقات تحت مستوى البشريه
    Ich muss jetzt nur noch den Filter für externe Zugriffe einstellen... Open Subtitles الان كل ما علي فعله هو تعديل البرنامج للوصلات الخارجية
    Und dann passiert das, was ich am meisten wollte,... ..und ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles و هنا يأتي الشىء الذي أردته أكثر من أي شىء، و لست أدري ما علي فعله أريد أن أعرف، و لا أريد
    Mein ganzes Leben hatte ich keine Ahnung, was ich tun soll, wofür ich vorgesehen bin. Open Subtitles حياتي كلها , كنت . . لا أعرف ما يجب علي فعله
    Ihr beide fliegt. Sagt mir, was ich tun soll. Open Subtitles أنتم الأثنين حلقوا وأخبروني ما علي فعله ؟
    Also werde ich tun, was ich tun muss, in dieser Welt der Freaks... und unmenschlichen Wesen. Open Subtitles لذا سأعمل ما يجب علي فعله في هذا العالمِ من غريبي الأطوار .و المخلوقات تحت مستوى البشريه
    Alles, was ich tun muss, ist dem Golfer ein paar Bier zu kaufen. Einfach genug für dich? Open Subtitles كل مايتوجب علي فعله هو شراء بعض البيرة للاعب الغولف، سهل جدا عليك.
    - Sag mir, was ich tun muss. - Sag ihnen die Wahrheit. Open Subtitles فقط قولي لي ما علي فعله قولي لهم الحقيقة
    Es tut mir leid, aber was soll ich tun? Open Subtitles أناآسف , ولكنّي لا أعرف ما الذي علي فعله
    Ich bin so aufgeregt. Was denkst du, was denkst du soll ich tun? Open Subtitles أنا متحمسة ما الذي تظن بأنه يجب علي فعله
    Was zum Teufel soll ich machen? Open Subtitles ماذا علي فعله ؟
    Was muss ich tun, um diesen Job zu bekommen? Open Subtitles يا رجل ، ما الذي يجب علي فعله للحصول على تلك الوظيفة ؟
    Da wusste ich, dass sie das Kind kriegen würde und ich tat, was ich tun musste. Zumindest dachte ich das. Open Subtitles عندها عرفت انها ستنجب الطفل وكان علي ان افعل ما علي فعله او ما ظننت انه علي فعله
    Ich weiß es manchmal auch nicht. - Ich muss es einfach tun. Open Subtitles أحيانا لا اعلم أيضا انه فقط شيء علي فعله
    aber schauen wir doch mal, was du tun musst, was ich tun kann, um dir zu helfen. TED ولكن ، دعينا نحدد ما أريدك فعله ، وما علي فعله لمساعدتك في ذلك
    - Nein. Ich weiß, was zu tun ist. Open Subtitles لا جدوى من هذا أعرف ما يجب علي فعله
    Was hätte ich tun sollen, was ich nicht schon getan hab? Open Subtitles ‫وماذا كان يجب علي فعله ‫ولم أفعله؟ ‫
    Was soll ich jetzt tun? Open Subtitles - أريد معرفة ما الذي علي فعله بقادم الأيام -
    Ich wusste nicht, was ich tun sollte, das Harz hätte mich umgebracht. TED لم أعرف ما يجب علي فعله لأن الراتنج كان سيقتلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more