"عندما قابلت" - Translation from Arabic to German

    • Als ich
        
    • traf
        
    Als ich Celine vor einem guten Jahr zum ersten Mal traf, hatte sie bereits 18 Monate lang keine antiretrovirale Therapie mehr bekommen und sie war sehr krank. TED عندما قابلت سيلين للمرة الأولى, منذ ما يزيد قليلا عن سنة, كانت قد أمضت 18 شهرًا بدون أي علاج مضاد للفيروسات الارتدادية, وكانت مريضة جدًا.
    Als ich Mark traf, bat er mich, ihm Tanzen beizubringen. TED عندما قابلت مارك طلب مني أن أعلّمه الرقص.
    Ich war in New York City bei einem Fotoshooting, Als ich das südsudanesische Model Adut Akech traf. Sie ist ebenfalls hier in Kakuma geboren. TED كنت في جلسة تصوير بمدينة نيويورك، عندما قابلت أدوت أكيش، عارضة أزياء جنوب سودانية، التي صادف أنها وُلدت هنا في كاكوما.
    Als ich erfolgreiche Geschäftsleute traf und Profile von einflussreichen Führungskräften las, entdeckte ich einige Gemeinsamkeiten. TED عندما قابلت أناسا ناجحين في مجال الأعمال وقرأت ملفات قادة على مستوى رفيع، لاحظت بعض القواسم المشتركة:
    Und es spitzte es sich zu, Als ich diesen jungen Mann vor dem Sportzentrum traf. TED وخطر لذهني عندما قابلت ذاك الشاب أمام المركز الرياضي.
    Erst, Als ich mit 14 nach Kenia zog, erlebte ich die große Weite in Ostafrika. TED فقط عندما انتقلت إلى كينيا في عمر الـ 14، عندما قابلت لأول مرة تلك البرية الواسعة من شرق أفريقيا.
    Als ich Vaughan kennenlernte war er internationaler Spezialist für computergesteuerte Verkehrsleitsysteme. Open Subtitles عندما قابلت فوجهان للمرة الأولى كان يعمل أخصائياً فى نظام المرور الاليكترونى الدولى قائدو سيارات السباق اليوم ..
    Er hob seine eigene Hand Als ich fragte: "Wer mag, Ross?" Und er trägt zwei Namensschilder. Ich will ehrlich sein. Open Subtitles في الحقيقة عندما قابلت روس اول مرة لم احبه
    Als ich Pelagias Mutter kennen lernte, war sie mit jemand anders verlobt. Open Subtitles تعرف ، عندما قابلت أمّ بليجي كانت مخطوبة لشخص آخر
    Ich handelte auch so, Als ich Sydney kennen lernte. Open Subtitles هذا بالظبط مافعلته .عندما قابلت سيدنى اول مره
    Als ich Marylin kennen lernte, waren wir wild aufeinander. Open Subtitles عندما قابلت مارلين أولاً كنا مهووسين ببعضنا البعض
    Als ich sie kennen lernte, hielt ich sie für eine Tanga-Büglerin. Open Subtitles عندما قابلت " أليكس " لأول مرَّه إعتقدت أنها مدلكة
    Bobby war eine überlebensgroße Figur, Als ich ihn kennen gelernt habe. Open Subtitles عندما قابلت بوبي كان يبدوا ذو شأن كبير جدا
    Wie auch immer, Als ich diesen Typ kennenlernte, war er dünn und trainiert mit steinharten Bauchmuskeln. Open Subtitles على أي حال , عندما قابلت هذا الرجل لاول مرة كان رفيع ومتلائم مع عضلات بطنه الصلبة
    Und ich trug sie, Als ich Leela das erste Mal begegnete, also ja, sie bringt Glück. Open Subtitles و كنت أرتديه عندما قابلت ليلا لأول مرة لذا نعم, إنه بنطال حظي
    Du wirst mir nicht glauben, aber Als ich Kate kennenlernte, funkte es irgendwie. Open Subtitles أعرف بأنكِ لن تصدقينني ، لكن عندما قابلت كايت ، حدث إنجذاب بيننا
    Als ich diese Frau kennenlernte, war ich gerade rausgekommen. Open Subtitles عندما قابلت هذه المرأة لأول مرة كنت في تلك الحانة
    Als ich deine Tochter traf und hörte, dass du lebst, fasste ich Hoffnung. Open Subtitles عندما قابلت ابنتك وسمعت أنك حي، بات لدي أمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more