Ich bin Caterina Sforzas Auge und Ohr, und ich bitte Euch, keine übereilten Schritte zu treffen, ehe mein Abgang vorbereitet ist. | Open Subtitles | أنا عيون وإذن كاترينا سفورزا, وأود أن أتوسل إليكم, ان لا تتخذوا اي تحرك متسرع حتى يتم تأمين خروجي. |
Kind, ich habe den ganzen Tag bei der Flughafen-Security Menschen ins Auge geschaut. | Open Subtitles | يا فتاة، أمضيت اليوم بطوله في أمن المطارات، أحدق في عيون الناس. |
Grüne und trübe Augen in dunklen Formen des Grases. Lauf weg. | TED | عيون خضراء وقاتمة في الأجزاء المظلمة من العشب ركض بعيدًا. |
Hier sind Kareems dunkle Augen und das hier ist der weiße Hintergrund. | TED | هذه عيون كريم الداكنة وهذه هي الخلفية البيضاء التي نراها هنا. |
Dein Blick ist so tiefgründig. Ich sehe eine sehr alte Seele. | Open Subtitles | أنت لديك عيون حساسة جداً و لكنى أرى روحاً بالية |
Ich würde Sie gerne zu einem Augenarzt schicken, um sicherzugehen, dass es keine Schädigung des Sehnervs ist. | Open Subtitles | أرغب بأن ترى طبيب عيون. حتى نتأكد من عدم وجود عصب بصري متضرر. |
Und es macht Spaß durch Herr Beckett's Auge zu fliegen. | TED | ومن الممتع التحليق عبر عيون السيد بيكيت. |
Schwarzer Rumpf, schwarze Krone mit weißem Streifen, Streifen über dem Auge. | Open Subtitles | عيون سوداء , منقار أسود وخط أبيض على العين |
Bei unserem Kampf hattest du das Auge des Tigers, du hattest Biss, Mann. | Open Subtitles | كان لديك عيون النمر,البرية الأن عليك أستعادتها و الطريقة لذلك هو أن تعود للبداية |
Er wird viele hundert Jahre alt. Jeder findet den sofortigen Tod, der ins Auge dieser Riesenschlange blickt. | Open Subtitles | والموت الفوري ينتظر كل من ينظر فى عيون هذا الثعبان العملاق |
Dirigieren Sie den Helikopter dahin. Ich will die von oben im Auge haben. | Open Subtitles | حسناً, لنجعل المروحية فوقهم أريد عيون تكون فى الأعلى |
Du selber... beherrschst eine angsteinflößende Technik, das'Auge der Zerstörung'. | Open Subtitles | ..أنت بنفسك. تمتلكين الفن المفزع ' عيون الدمارِ'. |
Füge die Augen eines Wiesels dazu und finde diesen Erlöser für mich. | Open Subtitles | أضف إليهما عيون إبن عرس و أعثر لى على هذا الرسول |
Groß, blaue Augen, schlank, gut aussehend... auf eine brutale, gemeine Art. Papa, ein schrecklicher Mann. | Open Subtitles | طويل , عيون زرقاء , حسن المظهر ولكن بطريقة وحشية يا أبى رجل فظيع |
Jemand mit den Augen des Feindes zu sehen ist eine wertvolle Sache. | Open Subtitles | أن تكون قادرا على الرؤية من خلال عيون أعدائك شىء قيم |
Lassen Sie sich nicht unterkriegen, falls Sie einem Mädchen mit traurigen Augen begegnen. | Open Subtitles | وكأننى علقت هناك علقت هناك بسبب فتاة على الجسر ذات عيون حزينة |
Doch an diesem geheiligten Ort, verborgen vor dem Blick der Menschen, liegt die dritte goldene Tafel, die zu denen passt, die ihr besitzt. | Open Subtitles | في ذلك المكان المقدس مخفى عن عيون الرجال القرص الذهبي الثالث الذي يكمل الخطة |
"Arme mit Klauen, vernichtender Blick, Fluch allen Lebens, es gibt kein Zurück." | Open Subtitles | حملان بمخالب، عيون كالسككاكين، لعنة اللوم، سارق الحياة |
Ich spüre Carlos Blick auf dem Liebes- mal, das Helmut hinterlassen hatte. Ahnte er etwas? | Open Subtitles | ورأى أنا عيون كارلو على علامة غادر الأسنان هيلموت ل |
Ihr Freund ist Augenarzt, aber mit seiner Frau im Urlaub. | Open Subtitles | حبيبها طبيب عيون ولكنه الان في إجازة مع زوجته |
Du berührst die Augäpfel anderer Leute. Ist das nicht merkwürdiger? | Open Subtitles | أنت تلمس مقلة عيون الناس دائما وهذا يبدو غريباً؟ |