"عيون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Auge
        
    • Augen
        
    • Blick
        
    • Augenarzt
        
    • sehe
        
    • Augäpfel
        
    • sehen
        
    Ich bin Caterina Sforzas Auge und Ohr, und ich bitte Euch, keine übereilten Schritte zu treffen, ehe mein Abgang vorbereitet ist. Open Subtitles أنا عيون وإذن كاترينا سفورزا, وأود أن أتوسل إليكم, ان لا تتخذوا اي تحرك متسرع حتى يتم تأمين خروجي.
    Kind, ich habe den ganzen Tag bei der Flughafen-Security Menschen ins Auge geschaut. Open Subtitles يا فتاة، أمضيت اليوم بطوله في أمن المطارات، أحدق في عيون الناس.
    Grüne und trübe Augen in dunklen Formen des Grases. Lauf weg. TED عيون خضراء وقاتمة في الأجزاء المظلمة من العشب ركض بعيدًا.
    Hier sind Kareems dunkle Augen und das hier ist der weiße Hintergrund. TED هذه عيون كريم الداكنة وهذه هي الخلفية البيضاء التي نراها هنا.
    Dein Blick ist so tiefgründig. Ich sehe eine sehr alte Seele. Open Subtitles أنت لديك عيون حساسة جداً و لكنى أرى روحاً بالية
    Ich würde Sie gerne zu einem Augenarzt schicken, um sicherzugehen, dass es keine Schädigung des Sehnervs ist. Open Subtitles أرغب بأن ترى طبيب عيون. حتى نتأكد من عدم وجود عصب بصري متضرر.
    Und es macht Spaß durch Herr Beckett's Auge zu fliegen. TED ومن الممتع التحليق عبر عيون السيد بيكيت.
    Schwarzer Rumpf, schwarze Krone mit weißem Streifen, Streifen über dem Auge. Open Subtitles عيون سوداء , منقار أسود وخط أبيض على العين
    Bei unserem Kampf hattest du das Auge des Tigers, du hattest Biss, Mann. Open Subtitles كان لديك عيون النمر,البرية الأن عليك أستعادتها و الطريقة لذلك هو أن تعود للبداية
    Er wird viele hundert Jahre alt. Jeder findet den sofortigen Tod, der ins Auge dieser Riesenschlange blickt. Open Subtitles والموت الفوري ينتظر كل من ينظر فى عيون هذا الثعبان العملاق
    Dirigieren Sie den Helikopter dahin. Ich will die von oben im Auge haben. Open Subtitles حسناً, لنجعل المروحية فوقهم أريد عيون تكون فى الأعلى
    Du selber... beherrschst eine angsteinflößende Technik, das'Auge der Zerstörung'. Open Subtitles ..أنت بنفسك. تمتلكين الفن المفزع ' عيون الدمارِ'.
    Füge die Augen eines Wiesels dazu und finde diesen Erlöser für mich. Open Subtitles أضف إليهما عيون إبن عرس و أعثر لى على هذا الرسول
    Groß, blaue Augen, schlank, gut aussehend... auf eine brutale, gemeine Art. Papa, ein schrecklicher Mann. Open Subtitles طويل , عيون زرقاء , حسن المظهر ولكن بطريقة وحشية يا أبى رجل فظيع
    Jemand mit den Augen des Feindes zu sehen ist eine wertvolle Sache. Open Subtitles أن تكون قادرا على الرؤية من خلال عيون أعدائك شىء قيم
    Lassen Sie sich nicht unterkriegen, falls Sie einem Mädchen mit traurigen Augen begegnen. Open Subtitles وكأننى علقت هناك علقت هناك بسبب فتاة على الجسر ذات عيون حزينة
    Doch an diesem geheiligten Ort, verborgen vor dem Blick der Menschen, liegt die dritte goldene Tafel, die zu denen passt, die ihr besitzt. Open Subtitles في ذلك المكان المقدس مخفى عن عيون الرجال القرص الذهبي الثالث الذي يكمل الخطة
    "Arme mit Klauen, vernichtender Blick, Fluch allen Lebens, es gibt kein Zurück." Open Subtitles حملان بمخالب، عيون كالسككاكين، لعنة اللوم، سارق الحياة
    Ich spüre Carlos Blick auf dem Liebes- mal, das Helmut hinterlassen hatte. Ahnte er etwas? Open Subtitles ورأى أنا عيون كارلو على علامة غادر الأسنان هيلموت ل
    Ihr Freund ist Augenarzt, aber mit seiner Frau im Urlaub. Open Subtitles حبيبها طبيب عيون ولكنه الان في إجازة مع زوجته
    Du berührst die Augäpfel anderer Leute. Ist das nicht merkwürdiger? Open Subtitles أنت تلمس مقلة عيون الناس دائما وهذا يبدو غريباً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus