| Weißt du, Gary, unter uns gesagt, was weißt du wirklich über Roberta? | Open Subtitles | أتعلم يا "غار" بيني وبينك ما الذي تعرفه حقاً عن "روبيرتا" ؟ |
| Vertrau mir, Gary. Das gibt echt eine Überraschung. | Open Subtitles | ثق بي يا "غار" انت على وشك تلقي مفاجأة حقيقية |
| (Mann) Also, Gary, das sieht für mich sehr schulmädchenhaft aus. | Open Subtitles | - أنا لا أعرف، غار. انها قليلا الإعدادية بالنسبة لي. - فقط يعطيها دقيقة. |
| Einen bestellt sie zum Gare du Nord, den anderen danach zur Porte d'Italie. | Open Subtitles | حددَت بالرسالتين موعد اللقاء بهما الأول في (غار دو نور) والآخر، بعد ساعتين في جنوب باريس |
| Esther Despierres Handy Blaues Zimmer / Hôtel de la Gare | Open Subtitles | (ديبيير) \ (قيهيد) الغرفة الزرقاء (قندق (دي لا غار |
| - Ein einfaches Lorbeerblatt? | Open Subtitles | -ورقة غار عاديّة؟ |
| Oh, komm schon, Gary. Hast du gemerkt, was für Zeug sie sich für die Schule anzieht? | Open Subtitles | بربّك يا (غار)، ألم تلاحظ الملابس التي ترتديها للمدرسة هذه الأيام؟ |
| Nette Hütte hast du, Gary. | Open Subtitles | لديك مكان لطيف هنا يا "غار" |
| Klar versteh ich, Gary. | Open Subtitles | بالطبع اعلم يا "غار" |
| Wir waren ein Team, Gary. | Open Subtitles | اعتدنا أن نشكّل فريقاً يا (غار) |
| Gary! Heute ist Müsli-Morgen. | Open Subtitles | (غار)، إنّه يوم حبوب الإفطار الباردة |
| Oh, Gary. | Open Subtitles | (غار)! |
| Ich sah die Dame von der Apotheke durch die Hintertür das Hôtel de la Gare betreten. | Open Subtitles | ..السيدة التي من الصيدلية تدخل إلى (من الباب الخلفي لفندق (دي لا غار |
| So, Gare, wie war die Arbeit? | Open Subtitles | إذاً، (غار)، كيف كان العمل؟ |