"غلافنا" - Translation from Arabic to German

    • unsere Atmosphäre
        
    Bei bestimmten Wellenlängen, insbesondere zwischen 8 und 13 Mikrometern, hat unsere Atmosphäre ein sogenanntes Transmissionsfenster. TED عند أطوال موجية معينة، تحديدًا بين ثمانية و13 ميكرومتر، لدى غلافنا الجوي ما يسمى بنافذة إرسال.
    Erstens: Es sendet seine Wärme genau dort aus, wo unsere Atmosphäre diese Wärme am besten durchlässt. TED أولًا، تبعث حرارتها تحديدًا إلى أفضل مكان يطلق غلافنا الجوي الحرارة إليه.
    Und wenn dieses Ökosystem kollabiert, reißt es vielleicht ein riesiges Ökosystem mit sich, zum Beispiel unsere Atmosphäre. Wie gehen wir das an? TED وعندما ينهار ذلك النظام البيئي ، قد ينهار نظام بيئي أكبر معه. مثل غلافنا الجوي. إذا ماذ سنفعل تجاه ذلك ؟ ماهو الحل ؟
    Aber von hier unten, sind sie die Verkörperung der gewaltigen, elementaren Kräfte die unsere Atmosphäre beherrschen. TED ولكن في الأسفل فهي تجسد القوة الجبارة والأولية التي تتحكم في غلافنا الجوي.
    Denn man weiß, dass Energie aus Sonnenwinden in unsere Atmosphäre hier auf der Erde deponiert wird. TED هذا بسبب أننا نعلم أن الطاقة من الرياح الشمسية يتم ترسيبها في غلافنا الجوي؛ هنا على الأرض.
    Und diese Atmosphäre ist sehr dicht, so wie unsere Atmosphäre. TED و هذا الغلاف يقارب بكثافته كثافة غلافنا الجوي
    Sie verwandeln unsere Atmosphäre in ihre Atmosphäre. Open Subtitles إنهم يحوّلون غلافنا الجوي إلى غلاف جوي يناسبهم
    Die Aliens atmen etwas das sie Sauerstoff nennen, daher ist unsere Atmosphäre giftig für sie. Open Subtitles الغرباء يتنفسون شيئ يسمى الأكسجين أذاً غلافنا الجوي يعتبر سام لهم
    In nur wenigen Stunden werden sie sie ins All schießen und Cybertron in unsere Atmosphäre transportieren. Open Subtitles و خلال ساعات قلائل سيطلقونهم إلى المدار و سيحضرون سايبرترون إلى غلافنا الجوي
    unsere Atmosphäre absorbiert nicht die ganze Wärme. TED غلافنا الجوي لا يمتص كل تلك الحرارة.
    Bis jetzt haben unsere Atmosphäre und unser Magnetfeld uns ziemlich gut davor geschützt. TED وحتى الان فإن غلافنا الجوي -- وكذلك مجالنا المغناطيسي -- يحميانا من من تلك التوهجات بشكل جيد.
    Durch unsere jährlichen Emissionen von mehr als sechs Millionen Tonnen CO2 durch Fabriken und Automobile – was dazu beiträgt, dass die Luft Sonnenhitze speichert – scheint unsere Atmosphäre wärmer zu werden. TED نتيجة لاطلاقه من خلال المصانع و السيارات كل عام اكثر من 6 مليارات طن من ثانى اكسيد الكربون والتى تساعد بدورها الغلاف الجوى على امتصاص الحرارة من الشمس ان غلافنا الجوى اصبح اكثر سخونة
    Sie dürften unsere Atmosphäre in den nächsten 25 Minuten erreichen. Open Subtitles سيخترقوا غلافنا الجوي خلال 25 دقيقة
    Sie dürften unsere Atmosphäre in den nächsten 25 Minuten erreichen. Open Subtitles سيخترقوا غلافنا الجوي خلال 25 دقيقة
    Sie versuchen, unsere Atmosphäre zu atmen. Open Subtitles يحاولون التنفس فى غلافنا الجوى
    Das Kohlendioxyd in der Luft wird unsere Atmosphäre in eine Mikrowelle verwandeln und wir werden alle verbrennen und sterben. Open Subtitles ... وثاني أكسيد الكربون في الهواء ... سيحوّل غلافنا الجوي إلى مايكرويف ثم سنحترق جميعا وسنموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more