"غير مستعد" - Translation from Arabic to German

    • noch nicht bereit
        
    • unvorbereitet
        
    • noch nicht soweit
        
    • noch nicht so weit
        
    • nicht bereit bist
        
    • Du bist nicht so weit
        
    Du hast tagelang gelernt und geübt, aber fühlst dich für beides noch nicht bereit. TED لقد كنت تدرس وتعزف لأيام لكن لا زلت غير مستعد لأي منهم.
    Sie sind noch nicht bereit. Das kommt vor. Open Subtitles . إهدأ,أنت غير مستعد الآن . يحدث هذا كثيرا ً
    Ich bin unvorbereitet. Wir haben nur kaltes Huhn und Essiggurken. Open Subtitles لقد أتيتني و أنا غير مستعد لدينا فقط دجاج بارد و بعض المخلل
    Aber ich bin lieber übervorsichtig als unvorbereitet. Open Subtitles لكننى أفضّل أن أكون كثير الحذر عن أن أكون غير مستعد
    Wenn Sie immernoch mit dieser Einstellung rangehen,... sind Sie definitiv noch nicht soweit. Open Subtitles إذا كنت لا تزال على تلك الوضعية من التفكير.. عندها فأنت قطعا غير مستعد
    Du bist eben noch nicht so weit. Open Subtitles اذا لم تكن كتبته من قبل , فانت كنت غير مستعد
    Du darfst nicht, weil du noch nicht bereit bist, Desmond. Open Subtitles لا تستطيع لانك غير مستعد بعد يا سيد (ديزموند).
    Er weiß, was er tut. Sonst hätte er dich versetzt. Du bist nicht so weit. Open Subtitles لو كنت تستحق، لقام بترقيتك ولكنك غير مستعد.
    Vielleicht ist der alte Mann noch nicht bereit für die goldene Uhr. Open Subtitles ربما الرجل العجوز غير مستعد لاستلام ساعة التقاعد الذهبية
    - Nein. Die Welt war einfach noch nicht bereit für eine Humphrey-Waldorf-Freundschaft. Open Subtitles العالم غير مستعد لصداقة آل همفري و آل ولدورف
    Das Cape hat nur Öl ins Feuer gegossen. Es war falsch von mir. Du bist noch nicht bereit. Open Subtitles العباءة كإلقاء البنزين على النار لقد أخطئت في فعل هذا، فأنت غير مستعد
    Mein Sohn sagt, er ist noch nicht bereit zum heiraten. TED إبني، يقول أنه غير مستعد للزواج
    Nein, nein, nein, die Welt ist dafür noch nicht bereit. Open Subtitles لا لا لا العالم غير مستعد بعد لتحفتي
    Ich bin jetzt ein bisschen unvorbereitet, aber ich weiß Folgendes: Open Subtitles أجد نفسي غير مستعد قليلاً لكنّي أعلم هذا
    Ein echter Krieger zieht nie unvorbereitet in die Schlacht. Open Subtitles المحارب الحقيقي، لا يذهب للحرب غير مستعد
    Es ist ein großartiges Drama jemanden auf einem Drahtseil zu sehen, unvorbereitet. Open Subtitles انها دراما عالية الأداء مشاهدة أحدهم يدخل في حبل بهلواني، غير مستعد.
    Er denkt, sie sind die Pforte zur Hölle, und er ist noch nicht soweit, wieder zurückzugehen. Open Subtitles يؤمن بأنها البوابة إلى الجحيم و هو غير مستعد للعودة إلى هناك الأن
    Einige von ihnen, sind bloß einfach noch nicht soweit, eine bindende Zusage zu machen. Open Subtitles بعضهم فقط غير مستعد بعد للالتزام التام
    Sie sind noch nicht soweit. Open Subtitles انت غير مستعد للانفتاح
    Ich brauche etwas mehr Zeit, weil ich einfach noch nicht so weit bin. Open Subtitles أشعر بأنه يلزمني بعض الوقت، لأنني أشعر بأنني غير مستعد بعد
    Wenn du noch glaubst, dass ich dich hier festhalte, beweist das nur, dass du noch nicht so weit bist. Open Subtitles إن كنت لاتزال تظن أنني أبقيك هنا فهذا يثبت أنك غير مستعد للعودة
    - Harvey, ich verstehe, dass du etwas beweisen willst, aber wenn du das überstürzt, wirst du damit nur zeigen, dass du nicht bereit bist. Open Subtitles -جاسيكا) )... -هارفي)، أفهم رغبتك في الترويج لأمر) لكنك تتسرع والشيء الوحيد الذي ستروج له أنك غير مستعد
    Er weiß, was er tut. Sonst hätte er dich versetzt. Du bist nicht so weit. Open Subtitles لو كنت تستحق، لقام بترقيتك ولكنك غير مستعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more