Wenn der Mord nichts mit Ridges zu tun hatte, um was ist es dann gegangen? | Open Subtitles | و إذا كان القتل غير متصل بـ ريدجز , ف حول ماذا كان ؟ |
Glückwunsch V. Palmer, nur dann, ging es weiter, ihm alles Gute zu wünschen. | Open Subtitles | تُهنيء ف.بالمر في وقتها فقط إعتقدت أنها له |
Manchmal ist das so eine Sache mit den russischen W's und den V's. | Open Subtitles | بعض الأحيان كما تعرفون مع الشىء الروسى "هل هى "و" أو "ف |
..in einer Karriere, die bereits mit der von John F. Kennedy verglichen wird. | Open Subtitles | ..فى المهن التى هى تقابل الآن مثيلتها فى عهد ج ف كينيدى |
Das ist der Produzent des Films, Mr. R.F. Simpson. | Open Subtitles | اريد ان تتعرف على منتج الفيلم ر.ف سمبوسون. |
also hat auch Netflix über die Jahre mehrere verschiedene Algorithmen benutzt. | TED | ف نيتفليكس Netflix قامت باستخدام العديد من الخوارزميات عبر السنين |
Wenn du denkst, das nimmt ein glückliches Ende, dann hast du nicht aufgepasst. | Open Subtitles | إن كنت تظنها نهايةً سعيدة, ف أنت لم تُلق أي انتباه. |
Denn wenn Sie so über ihn denken, dann ist Ihre Beziehung schlimmer als Sie dachten. | Open Subtitles | لان اذا هذا كلامك عنه ف علاقتك معه اسوء مما ظننت |
Und wenn Sie die nicht in Frieden lassen, dann werden Sie meinen Freund vom Bundesfinanzhof an der Backe haben, bis Sie schwarz werden. | Open Subtitles | وإن لم تتركهم وشأنهم ستعلق مع صديقي من ل.ت.ف حتى نهاية العالم |
Falls dieser Öl-Mann unschuldig ist, dann versucht vielleicht jemand anders aus dem Bus es ihm anzuhängen. | Open Subtitles | اذا كان عامل النفط لم يفعلها ف لربما أحد ما على متن الحافلة يحاول إلصاق التهمة به كنت هناك بوقت الحادثه |
Sarah, sie sagten, dass Delia in der letzten Minute abgesagt hat, wie kommt es dann, dass Sie keine Geschenke für sie haben? | Open Subtitles | ف لماذا لا يكون لديك أي هدايا مصنوعة من أجلها ؟ كأس شمبانيا , او قميص ؟ |
Ich denke all dies wurde möglich durch die Bausteine, auf denen Dr. V. diese Idee gegründet hat: ein System von Werten, eine effiziente Ausführung, und eine Kultur der Innovation. | TED | وأعتقد أن هذا كان ممكنا بفضل اللبنات التي وضعها الدكتور ف.، نظام من القيم ، وعملية تسليم ذات كفاءة ، وتشجيع ثقافة الابتكار. |
Ich brauche die Adresse eines gewissen Hrundi V. Bakshi. | Open Subtitles | أحتاج إلى عنوان هروندي ف. باكشي |
Ich bin erst bei "V". | Open Subtitles | لم أنتهي لحد الآن لقد إرتفعت إلى ف |
Es gibt ein paar gute Worte mit "V". | Open Subtitles | ف جيد هناك بعض الكلمات الجيدة في ف |
Du hast einen 5-Jahres-Vertrag. Du machst, was R.F. Sagt. | Open Subtitles | لديك عقد لخمس سنوات ستفعلي ما يقوله آر.ف. |
"Telegrafische Antwort erbeten, G. F. Babbitt, Sekretär der Handelskammer, Vorsitzender des Kirchenbeirats." | Open Subtitles | العاصمة الأمريكية في الغرب الأوسط الكبير؟ يرجى الرد برقيا فورا توقيع، جورج ف. |
Ich besuchte meinen Freund Clarence F. Tydon nach einem Jagdausflug. | Open Subtitles | كنت في زيارة لصديقي كليرنس ف تايدون بعد رحلة صيد |
also, Wikipedia gehört der Wikimedia Foundation, die ich gegründet habe, einer gemeinnützigen Organisation. | TED | اذاً ف ويكيبيديا تملكها مؤسسة ويكي-ميديا، التي أسستها أنا، منظمة غير ربحية. |
Alle eure Straßen sind frei. Geht von A nach F, ohne B, C, D oder E. | Open Subtitles | كل الطرق آمنه تحرك من "أ" إلي "ف" دون الرجوع إلي "س" "د" "ي" |
16. billigt außerdem die Schaffung einer P-3-Stelle sowie einer Zeitpersonal-Stelle des Allgemeinen Dienstes (sonstige Rangstufen) in der Verwaltungsstelle des Amtes für interne Aufsichtsdienste; | UN | 16 - توافق أيضا على إنشاء وظيفة من الرتبة ف - 3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) على سبيل المساعدة المؤقتة العامة في المكتب التنفيذي التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
Beratung des Amtes für interne Aufsichtsdienste für die Hauptabteilung Presse und Information zum klientenorientierten Verfahren, Juli 2003 | UN | 3 ف - 5 1 ف-5 |
Ärgern Sie sich nicht so. Ich bin sicher, Sie werden eine Menge bekannte Gesichter drüben im F-Flügel sehen. | Open Subtitles | لا تتضايق، أنا واثق بأنّك سترى كثير من الوجوه المألوفة بالجناج "ف" |