Aber mein Team und ich fragten uns, ob Design und ein partizipativerer Entwurfsprozess dabei helfen können, etwas Positives zur Polizeidiskussion beizutragen. | TED | لكني و فريقي تساءلنا إن كان التصميم ونهجه أكثر شموليّة يمكنه المساعدة في إضفاء إيجابية على المحادثات بشأن السياسات. |
mein Team wollte diese Werkzeuge nutzen und auf schulisches Lernen übertragen. | TED | أراد فريقي أخذ مجموعة الأدوات هذه وتطبيقها على التعليم الأكاديمي. |
Das ist das zentrale Forschungsthema meines Teams. | TED | و هذا هو الشيء الأساسي الذي أعمل عليه مع فريقي بالمختبر |
Ein junger Forscher meines Teams schlug vor, die Geschwindigkeit der Rotation der Kollision zu erhöhen. | TED | اقترح عالم شاب في فريقي أن نحاول تغيير دوران الاصطدام العملاق. |
Also, meine Leute sagten mir, Sie könnten diese vermisste Person identifizieren? | Open Subtitles | لذا، فريقي أخبرني أنك تستطيع التعرف على هذا الشخص المفقود؟ |
Ich wäre dabei, aber meine Crew ist im Urlaub... | Open Subtitles | كنت لأحب هذا المشكلة هي أن فريقي في اجازة الموسم لذا |
Zwei meiner Leute jagen einen Goa'uld und werden seit 4 Stunden vermisst. | Open Subtitles | اثنان من فريقي كانوا يطاردون الجواؤلد هم مفقودين من أربع ساعات |
Geheimnisse vor meinem Team zu haben ist wirklich nicht mein Ding. | Open Subtitles | حفظ الأسرار عن فريقي ليس بما أبرع فيه ادلف للداخل |
Wenn Sie meine Mannschaft in Gefahr bringen oder etwas berichten, das meine Autorität untergräbt, wenn Sie meine Männer als inkompetent darstellen, wenn Sie irgendetwas davon tun, | Open Subtitles | .. أذا عملت أي شيء يشكل خطراً على فريقي أو قدمت تقرير لتقويض سلطتي أو ذكرت أن ضباطي غير كفوؤين |
Das Lustige an Morgan ist, dass er eigentlich zu meinem Team gehört. | Open Subtitles | شيء مضحك عن مورجان إنه في الحقيقة جزء من فريقي الجاسوسي. |
Ich würde niemals mein Team betrügen! Ihr wart unerlaubt abwesend. Ihr habt mich betrogen. | Open Subtitles | أنا لم أخون فريقي ، لقد ذهبتم بدون أذن ، أنتم من خانني |
Wenn wir nachdem Essen Football spielen, wähle ich Dad in mein Team. | Open Subtitles | إن كنا سنلعب كرة القدم بعد الغداء سأختار أبي في فريقي |
Ich muss Ihre Grenzen kennen, Ihretwillen und auch für mein Team. | Open Subtitles | أنا أحتاج لمعرفة طاقاتك وحدودك لأجل صالحك وكذلك صالح فريقي |
mein Team koordiniert mit den lokalen Medien, damit sie es melden. | Open Subtitles | قام فريقي بالتنسيق مع وسائل الاعلام المحلية للحصول على ذلك |
Das kann nicht sein. Es kann nicht sein, dass ich eine bestimmte Anzahl von Zeichnungen erwarte und für mich ist das eine Quantifizierungsmethode zur Bewertung der Qualität meines Teams. | TED | لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات, و بالنسبة لي هذه هي الطريقة لتقييم فريقي. |
Sie sind ein Mitglied meines Teams. Die Frau, die die Welt rettete. | Open Subtitles | أنتِ عضو في فريقي المرأة التي أنقذت العالم |
Alle bellen, keiner beißt, wie der Rest meines Teams. | Open Subtitles | إنّه مجرد نباح، ولا يوجد عضّ، مثل بقيّة فريقي. |
meine Leute und ich schnappten alle Vorräte und Fahrzeuge und verließen unsere Posten. | Open Subtitles | ولكن فريقي استحوذ على الإمدادات والعربات التي أستطاعوا الحصول عليها وتركنا مكاننا |
Sie zweifelten meine Leute an, und Ihre Leute befolgen noch nicht mal Ihre Anweisungen. | Open Subtitles | لقد شككت في فريقي ثم الرِجال اللذين إخترتهم لم يكلفوا أنفسهم عناء الظهور عما تتحدث ؟ |
Wenn ich ins Gefängnis gehe, leite ich weiter meine Crew. | Open Subtitles | أتري , اذا ذهبت أنا الي السجن واستمر في ادارة فريقي |
Aber gestern hat er zwei meiner Homeboys aufgerieben, hat ihnen Fragen über mich und meine Crew gestellt. | Open Subtitles | لكن بالأمس عنف بعض من رجالي وسألهم عني وعن فريقي |
Wenn Sie auf keiner Seite stehen, stehen Sie auch nicht auf meiner. | Open Subtitles | إن لم تكن تصف مع أي فريق، فأنت لست من فريقي |
Ladies und Gentlemen, es ist eine Freude, diesen Mann im Team zu haben. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، أود أن أقول أنه من دواعي سروري وجود هذا الرجل في فريقي |
meine Mannschaft schimpft ständig über euch. Und Sie sind? | Open Subtitles | أعضاء فريقي يتذمرون منكم طوال الوقت |
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Irak auf, mit diesen Teams der Vereinten Nationen umfassend zusammenzuarbeiten, und begrüßt die Unterstützung auf dem Gebiet der Sicherheit und in anderen Bereichen, die der Regierungsrat Iraks und die Provisorische Behörde der Koalition ihnen gewähren. " | UN | ”ويناشد مجلس الأمن جميع الأطراف في العراق التعاون بصورة تامة مع فريقي الأمم المتحدة هذين، ويرحب بالدعم الأمني وأشكال الدعم الأخرى المقدمة إليهما من مجلس الحكم العراقي وسلطة التحالف المؤقتة.“ |