"فقط اردت" - Translation from Arabic to German

    • wollte nur
        
    • Ich wollte einfach
        
    • wollte mich
        
    Hier ist Irwin. Ich wollte nur hören, ob Rachel gut angekommen ist. Open Subtitles انا اروين فقط اردت انا اطمئن ان راتشيل قد وصلت بالسلامة
    Ähm, nichts. Ich wollte nur sehen, wie weit du gehen würdest. Open Subtitles لا شيئ ، فقط اردت معرفة الي اي بعد سيذهب
    Ich wollte nur das Buch holen, aber sie sagten, ich müsse sie vergewaltigen. Open Subtitles انا فقط اردت الحصول علي الكتاب ولكنهم قالوا اني يجب ان اغتصبها
    Ich wollte nur ein bisschen Zeit haben in der wir zusammen sein könnten... Open Subtitles انا فقط اردت القليل من الوقت لكي نكون مع بعض كأم وأبنتها
    Ich glaube, ich habe nicht nachgedacht. Ich wollte einfach etwas tun. Open Subtitles اخمن انى لم افكر بذلك فقط اردت فعل اى شىء
    Ich wollte mich nur entschuldigen und Danke sagen, für lhre Tat. Open Subtitles فقط اردت القول اني اسف واشكركم على مافعلتموه
    Entschuldigung. Ich wollte nur sehen, was Julietta macht. Open Subtitles اعذرني انا فقط اردت ان اعرف كيف حال جوليتا؟
    Ich wollte nicht stören, Sir. Ich wollte nur LebewohI sagen. Open Subtitles لا اريد ان اقاطعك سيدي فقط اردت ان اودعك
    Ich wollte nur versuchen, es alleine zu schaffen. Open Subtitles ارجوك، أنا فقط اردت المحاولة وكنت سأتحمل العواقب
    Ich bewahre deine Geheimnisse und verstecke deine Fehler, und ich wollte nur etwas sagen, damit ich dir helfen kann. Open Subtitles ونعم كنت أحافظ على أسرارك ومستمر بإخفاء أغلاطك وأنا فقط اردت قول شيئ اذا انا ممكن ان اساعدك
    Ja, ich wollte -- ich wollte nur wissen, ob der Apfel hilft. Open Subtitles أنا فقط اردت معرفة إن كانت التفاحة تساعد فأنا جديد في هذا المجال
    Ich wollte nur sehen, wer der Drachenkrieger wurde. Open Subtitles فقط اردت ان أرى من يكون المُحارب التنين.
    Ich wollte nur, dass du denkst, ich hätte das Leben, das du für mich wolltest. Open Subtitles أنا فقط اردت أنّ احيا الحياةُ الذى أردتيها لى.
    Nun ja, ich wollte nur sagen, dass ich bereits Kenntnis habe von Ihrem Besuch bei Jane Fairfax. Open Subtitles حسنا , انا فقط , اردت ان اقول انني سعيد بسماع انك قد وجدتي الوقت لزيارة جين فايرفوكس
    Ich wollte nur mal mit dir über diese ganze Baby-Sache reden. Open Subtitles انا فقط اردت التحدّث معك بشأن كل امر الطفل
    Es tut mir leid. Ich wollte nur wissen, ob sie okay ist. Du bist so eine gute Tante. Open Subtitles انا اسفة، انا فقط اردت ان اعرف انها بخير
    Äh, ich wollte nur mal nachsehen, ob, äh, du etwas zu Essen willst. Open Subtitles فقط اردت ان ارى ان كنت تريدين تناول شيء ما
    Ich wollte nur wissen, ob alles in Ordnung ist. Open Subtitles فقط اردت أن اعرف ان كان كل شيء على ما يرام
    Ich kann nicht länger als 60 Sekunden stehen, aber ich wollte nur sagen, dass ich verdammt aufgeregt bin, mit euch hier einen drauf zu machen. Open Subtitles لا اقدر ان اقف لإكثر من 60 ثانية لكن فقط اردت ان اقول انني سعيدة جدا ان احتفل معكن جميعا
    Ich wollte einfach nur Danke sagen, Norman. Norman. Open Subtitles انا فقط اردت القول شكرا لك نورمان.
    Ich wollte einfach den berühmten Dylan Massett kennen lernen. Open Subtitles انا فقط اردت مقابلة ديلان
    Ich wollte mich dafür entschuldigen, dass ich mich beim Abendessen wie ein Idiot verhalten habe, und ich denke das Beste wäre zu Ihrem Haus zu kommen und sich umzusehen. Open Subtitles انا فقط اردت أن اعتذر عما قمت به من عمل اخرق عند العشاء وقلت لنفسي افضل طريقة ان اتي لمنزلكم وازوركم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more