"في أقل من" - Translation from Arabic to German

    • In weniger als
        
    • innerhalb von
        
    • in unter
        
    • in einer
        
    • in T-Minus
        
    • Meile unter
        
    Zum Beispiel, meine Wohnung in Manhattan, verdoppelte seinen Wert In weniger als vier Jahren. TED على سبيل المثال، تضاعف سعر شقتي في مانهاتن في أقل من أربع سنوات.
    Für 1 Million Menschen steigt In weniger als 1 Sekunde die Temperatur auf 5.500 Grad. Open Subtitles ماذا عن مليون إنسان ستنشر درجة حرارة تصل 100,000 فهرنهايت في أقل من ثانية
    Ihr könnt In weniger als vier Stunden in den Kojen liegen. Open Subtitles وستكون في البيت متمدد على السرير في أقل من ساعة.
    Bei Höchstgeschwindigkeit wird er In weniger als zwei Stunden hier sein. Open Subtitles في السرعة القصوى، هو سيكون هنا في أقل من ساعتين
    2 Millionen Tweets geschehen jetzt innerhalb von weniger als 6 Minuten. TED كنّا نرى مليوني تغريدة في أقل من ستة دقائق.
    Man könnte das ganze in unter einer Minute machen, wenn man das wirklich will. Open Subtitles يمكنك اتمام الأمر كله في أقل من دقيقة إن كنت فعلا تريد ذلك.
    In weniger als 24 Stunden steht bei mir eine Kontrolle vom Jugendamt an. Open Subtitles لديّ معاينة من قسم رعاية الأسرة والشباب في أقل من 24 ساعة
    Stellen Sie sich quer, stehen Sie In weniger als einer Woche auf der Straße. Open Subtitles إذا كنت تحاول حجب معلومات عني ستكون بلا عمل في أقل من أسبوع
    Ich sollte es schaffen In weniger als vier Stunden ein Puppenhaus zusammenzubauen... Open Subtitles وأود أن تكون قادرة لتركيب دمية في أقل من أربع ساعات.
    In weniger als fünf Minuten wird sich das Virus im gesamten Gebäude ausbreiten. Open Subtitles في أقل من خمس دقائق سوف ينتشر الفيروس في جميع أنحاء المبنى.
    Okay, ihr zwei. In weniger als sechs Stunden ist Schule angesagt. Open Subtitles حسناً كلاكما , لديكما مدرسة في أقل من ستة ساعات
    In weniger als 24 Stunden sagte sie mir alles, was ich wissen wollte. Open Subtitles في أقل من 24 ساعة قالت لي كل شيء أريد أن أعرفه
    Nun, ich werde versuchen, das In weniger als drei Minuten zu ändern. TED حسناً .. اتمنى أن أغير وجهة نظركم في هذا الخصوص في أقل من ثلاث دقائق
    Sie fliegen 65.000 km In weniger als einem Jahr. TED فهي تطير مسافة 65000 كيلومترا في أقل من عام واحد
    Ich werde Ihnen In weniger als 18 Minuten alles darüber erzählen, wie Sie das bekommen, was Sie wollen. TED سأخبركم كل ما أعرفه في أقل من 18 دقيقة. ما أعرفه بشأن الحصول عما تريدونه.
    der einen 360°-Salto In weniger als einer halben Sekunde vollführt. TED يقوم بإنقلاب بزاوية 360 درجة في أقل من نصف ثانية.
    In weniger als 40 Jahren wird es 9 Milliarden geben. TED في أقل من 40 سنوات، سيكون هناك أكثر من 9 مليارات منّا.
    In weniger als 50 Jahren haben wir mehr verändert als in der gesamten menschlichen Geschichte davor. TED في أقل من 50 سنة لقد غيرناها تماما أكثر من كل تاريخ الجنس البشري.
    Aus einer einzigen Idee und einer einzigen Implementierung in Ostafrika Anfang 2008 zum weltweiten Einsatz In weniger als drei Jahren. TED هذا تحول من مجرد فكرة واحدة وتطبيق واحد في شرق إفريقيا في بداية عام ٢٠٠٨ إلى تطبيق عالمي في أقل من ثلاث سنوات.
    Sie waren innerhalb von fünf Minuten da. Open Subtitles لقد وصلوا في أقل من 15 دقيقة وأتبعوا الإجراءات الصحيحة
    Das ist ein senkrechter Aufstieg von über 2400 Metern, und Kílian lief hoch und runter in unter drei Stunden. TED هذا تسلق عمودي لأكثر 8,000 قدم، وقد قطع كيليان تلك المسافة صعودًا وهبوطًا في أقل من ثلاث ساعات.
    Aber in einer Woche werden wir unser erstes Mehl mahlen. Open Subtitles و لكن في أقل من أسبوع ستصبح الطاحونة جاهزة لتنتج أول دقيق لنا
    Raketenstart in T-Minus 15 Minuten. Open Subtitles إطلاق الصاروخ في أقل من 15 دقيقة
    1954 schaffte Sir Roger Bannister als erster Mann die Meile unter vier Minuten. TED في عام 1954، السير روجر بانيستر أصبح أول رجل يقطع ميل في أقل من أربع دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more