"قال أنه" - Translation from Arabic to German

    • Er wollte
        
    • sagte er
        
    Er sagte, Er wollte einige Demoarbeiten auf der Farm eines Freundes machen. Open Subtitles لقد قال أنه سيقوم ببعض الاعمال التجريبه فى مزرعه صديق له
    Er wollte darauf einen Wohnblock bauen, und daneben ein Parkhaus. TED ومن ثم قال أنه سيقوم ببناء مبنى سكني بجانب مواقف السيارات
    Er wollte nur mit mir reden. Irgendjemand konnte nicht dichthalten. Open Subtitles لقد قال أنه يريد التعامل معى فقط ثم حدث تسرّب ما
    'ne traurige Scheiße. Der miese Wichser sagte, er will nicht mehr leben. Open Subtitles مجرد رجل بائس قال أنه لا يرغب في العيش بعد الآن
    Der gleiche Mann, der sagte, er könne meine Erkältung in einer Woche heilen? Open Subtitles هذا نفس الرجل الذي قال أنه يستطيع معالجتي من البرد في أسبوع؟
    Er sagte nur, dass Er wollte, dass wir ein besseres Leben führen. Open Subtitles لم أكن أعرف ماهو الحقيقى لقد قال أنه يريد أن يجعل حياتنا أفضل
    Er wollte ein paar Minuten warten und sonst eine Nachricht schreiben. Open Subtitles قال أنه سينتظر لدقائق قليلة ثم سيترك ملاحظة
    Meine Mutter sagte nein, aber Er wollte mich mitnehmen. Open Subtitles ولكن والدتي لم تدعني ولكن هذا الرجل قال أنه بإمكاني ذلك
    Sagte, Er wollte sterben, wenn er nicht mehr arbeiten kann. Open Subtitles عندما تقاعد عن العمل قال أنه لا يريد العيش
    Er wollte nach meiner Adoption für mich da sein. Open Subtitles قال أنه حاول التدخل في حياتي بعد عملية التبني
    Er wollte, dass es härter und realistischer ist. Open Subtitles هو قال : أنه يريدها أن تكون اكثر صعوبة , أكثر واقعية
    Er wollte eigentlich zu Hause sein. Open Subtitles قال أنه سيكون بالمنزل لا أعرف أين يمكن أن يكون
    - Du hast es ihm gesagt? Er sagte, Er wollte sicher gehen, dass ich niemand anderen treffe. Open Subtitles قال أنه يريد التأكد من أني لا أواعد أحد آخر
    - Er wollte nur mal Hallo sagen. Open Subtitles قال أنه عرّج عليك لإلقاء التحية قال أننا نشكل عائلة لطيفة
    - Dein Freund kann mehr herstellen. - Vielleicht. Er wollte Zeit gewinnen. Open Subtitles ـ صديقك قال أنه يستطيع صنع المزيد ـ ربما, بعد وقت, ولكنه مازال يبدأ
    Darrell sagte, er besorgt mir welche aus ägyptischer Wolle, wenn wir zusammen ziehen. Open Subtitles داريل قال أنه سيشتري لي قطن مصري عندما نحصل على منزلنا معاً
    Er sagte, er hätte ihn nicht halbtot nach seiner Freundin heulend zurückgelassen. Open Subtitles قال أنه لن يتركهم هناك نصف أموات ينتحبون من أجل خليلته
    Ich meine, er sagte, er sah das Opfer flüchtig, er rannte an ihm vorbei, das war's. Open Subtitles أقصد، لقد قال أنه رأى الضحية لوهلة قصيرة وثم تقدمه في الركض، هذا كل شيء
    General Smithers, er sagte, er hätte auch in Baton Rouge gekämpft. Open Subtitles جنرال سميذرز لقد قال أنه كان في باتون روج أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more