Da erfuhr ich, dass eine Flasche schmerzhafter ist als eine Faust. | Open Subtitles | لذلك تعلّمتُ أن قِنِّينة قد تؤلم أشدّ من قبضة يدٍ |
Nicht nur das, wenn ich statt den Fingern meiner Hand meine Faust benutze, dann wird es sogar noch ein klein wenig interessanter. | TED | ليس ذلك وحسب، فبدلاً من استخدام يدي وأصابعي سأستخدم يدي وأغلقها لتصبح قبضة مما يضفي قليلاً من المتعة أيضاً |
Soll sich unser Volk in eine geballte Faust verwandeln, in jene chinesische Mauer, die der Feind nicht zu überwinden vermag. | Open Subtitles | دعوا شعبنا ، يصبح مثل قبضة ضيقة مثل سور الصين العظيم العدو سيكون ضعيف . ويقهر |
Soll ich meine Fäuste recken und rufen: | Open Subtitles | هل تريد مني أن يهز قبضة بلدي في السماوات؟ لماذا لها؟ |
Netten linken Haken hast du. | Open Subtitles | ؟ ؟ لديك قبضة خطافيه يسرى جيدة |
Dieser Mann gefällt mir. Ein schöner fester Händedruck. | Open Subtitles | أنظر إلى ذلك هنا، انا أحب ذلك يا رجل قبضة جميلة وقوية |
Man ballt seine Hand zu einer Faust und mit mehreren kraftvollen Bewegungen, klopft man an die Tür. | Open Subtitles | أرأيت؟ يجب ان تدقي باصابعك بقوة على قبضة الباب وتدقي على الباب |
Die Scheibe hat einen Sprung, in Höhe eines Ellenbogens oder einer Faust. | Open Subtitles | و هنا .. هذا اللوح الزجاجي به صدع على ارتفاع كوع أو قبضة |
Das einzige Tattoo, das ich will, ist dein Arsch auf meiner Faust. Ladys, kommt schon. | Open Subtitles | الوشم الوحيد الذي سأحصل عليه الليلة هو وجهك على قبضة يدي |
Es war mir möglich festzustellen, in welche Richtung sich das Opfer bewegte ... nachdem es die erste stumpfe Gewalteinwirkung auf den Kopf durch die Faust des Angeklagten erfuhr. | Open Subtitles | تمكّنتُ من تحديد حركة واتجاه الضحيّة بعد رضّة الضربة الأولى للرأس التي سبّبتها قبضة المدّعى عليه |
Wenn ich das Gefühl habe, ich hätte eine Faust im Ohr, ist das Hören äußerst schwierig. | Open Subtitles | عندما أحاول أن أستمع أشعر و كأن قبضة أحدهم في أذني |
Große, grüne, schleimige Dinger so groß wie Eure Faust. | Open Subtitles | أشياء كبيرة هائلة خضراء غروية، مثل قبضة يدك |
Hab über meinen Geheimjob gesprochen, und... ist irgendwo die Möglichkeit, eine Faust voll Aspirin zu kriegen? | Open Subtitles | هل يمكنني بأي طريقة الحصول على قبضة مملوءة بالأسبرين؟ |
Ich balle meine Fäuste, seit ich sechs Jahre alt bin! | Open Subtitles | لقد كنت أقبض قبضة يدي اللعينة منذ أن كنت أبلغ السادسةً من عمري |
Erinnerst du dich an die beiden Black Panther, die bei der Olympiade 1968 aus Protest die Fäuste in die Luft reckten? | Open Subtitles | أتتذكرين ناشطي حركة الفهود السود في أولمبياد 1968 اللذان رفعا قبضة يديهما احتجاجاً ؟ |
Rechter Haken. Rechter Haken kommt! | Open Subtitles | قبضة باليمين قبضة باليمين في الطريق |
Das sauer verlogene Lächeln von Martin. Der Händedruck von Valeran. | Open Subtitles | ابتسامة العقيد مارتن قبضة يد فاليرا |
"Der Würgegriff der adligen Tyrannen hält alle Lebewesen gepackt und zerdrückt sie mitleidlos wie Trauben in der Weinpresse." | Open Subtitles | قبضة المستبدين الأرستوقراطيين على كل أشياء الحياة و سحقهم تحت الأقدام مثل العنب فى معصرة النبيذ |
Ein Cowboy muss richtig zupacken. Das ist der Rothaut-Griff! | Open Subtitles | هذه يد راعي بقر قبضة الهندي |
Meine Hoffnung ist, dass durch diese Belohnung endlich der Tag kommt, an dem unser Land sich aus Pablos Griff befreit und keine Geisel mehr ist von Terror, Einschüchterung und Mord. | Open Subtitles | وآمل من خلال هذه الجائزة .. أن يأتي اليوم الذي تتحرر فيه دولتنا من قبضة بابلو .. أن لا تظل رهينة للإرهاب والرعب |
Wir müssen sie irgendwie lösen... aus dem paramagnetischen Griff dieses Ortes. | Open Subtitles | بطريقة ما سنحاول أن نحررهم من قبضة هذا المكان المغناطيسية |
Mehr als 30.000 Mark sind in den Händen dieses Schurken! | Open Subtitles | وأكثر من 30,000 مارك ذهبي في قبضة هذا الذئب |
Er wurde also da drin erschossen, stolperte raus, und schöpfte eine Handvoll Wasser? | Open Subtitles | إذن, أطلق عليه الرصاص هنا, ترنح خارجا, فغرف قبضة من الماء؟ |
Sie meinen wohl im Würgegriff. | Open Subtitles | قبضة خانقة، ربما هذا مقصدك |