"قد عاد" - Translation from Arabic to German

    • ist zurück
        
    • ist wieder da
        
    • ist zurückgekehrt
        
    • zurück ist
        
    • zurückgekehrt ist
        
    • da ist
        
    • ist zuhause
        
    • er kam
        
    Wir wussten es nicht. Sehen Sie sich ihn jetzt an, er ist zurück in Israel, wo er lebt. 3 Monate nach der OP, sehen Sie sich das an. TED وها هو الآن و قد عاد إلى إسرائيل حيث يعيش، ثلاثة أشهر بعد العملية، و ها هو.
    Er ist zurück in der Stadt. Er besitzt dieses Loch. Wo können wir ihn finden? Open Subtitles قد عاد للمدينة ويملك هذا الملهى، فأين نجده؟
    Black Jack ist wieder da. Open Subtitles لقد جئت لأخبرك ان بلاك جاك قد عاد
    Hier sehen Sie ein perfektes Beispiel. Unser kleiner Yakuza-Freund ist wieder da. Open Subtitles حسنا، لدينا مثال جيد فها هو ذا صديقنا الصغير من "الياكوزا "قد عاد
    Huo Yuanjia ist zurückgekehrt. Open Subtitles ـ هيو ياونجيا ـ قد عاد إلي الحلقه
    Deine C.T. Ergebnisse zeigen nicht nur das der Krebs zurück ist, er ist verteilt in deine Brust, deine Lungen und deinen Rachen. Open Subtitles نتائج الأشعة المقطعية لم تظهر , فقط ان السرطان قد عاد لكنه انتشر إلى صدركِ و رئيتكِ و حلقكِ
    Ich könnte von einer Frau erzählen, deren Ehemann gerade aus Afghanistan zurückgekehrt ist und wie schwer es ihr fällt, wieder eine Gesprächsbasis zu finden und daher versteckt sie Liebesbriefe im ganzen Haus, um zu sagen: "Komm zurück zu mir. TED و يمكنني إخباركم عن امرأة كان زوجها قد عاد من أفغانستان حينها كانت تمر عليها أوقات عصيبة تبحث بها عن شيء يدعى حوار، وبذلك قامت بدس رسائل غرامية في أرجاء المنزل وكأنها تقول "هيا، عد لي
    Enos ist zurück und das, Maria, ist eine unumstößliche Tatsache. Open Subtitles انيوس قد عاد هذه هي الحقيقة المطلقة يا مريا
    Mein Mann ist zurück... und ich muss ein wenig aufräumen. Open Subtitles كما ترى ، زوجي قد عاد الي البلدة وأحتاج للقيام ببعض من واجبات التنظيف المنزلي
    Problem! Der Bewohner ist zurück! Open Subtitles هناك مشكلة، مالك البيت قد عاد.
    Moment. Seine Lordschaft ist zurück. Open Subtitles إنتظر لحظة ، هذا سيادته . سيادته قد عاد
    Aber der alte Mann von der Aufzeichnung ist zurück. Open Subtitles ولكن الرجل المُسنْ في اللقطة قد عاد
    Sie lautet, äh: Virgil Brigman ist wieder da. Open Subtitles فيرجل بيرجمان قد عاد
    - Inglethorp ist wieder da. Open Subtitles -هل تعلم أن "انغلثورب" قد عاد ؟
    Jurek. Ich hab gehört, Karol ist wieder da. Open Subtitles لقد سمعت ان كارول قد عاد
    Powerman ist wieder da! Open Subtitles الرجل الشرير قد عاد
    Sauron ist zurückgekehrt und seine Orks sind noch zahlreicher geworden. Open Subtitles ساورن) قد عاد) الـ (أورك) الخاصين به تكاثروا
    Lord Voldemort ist zurückgekehrt. Open Subtitles لورد فولدمورت قد عاد
    Wir sollten uns von all dem merken, dass Tony zurück ist. Open Subtitles الذي يجب أن نفهمه من هذا هو أن توني قد عاد
    Weil Schir Khan in diese Gegend zurückgekehrt ist. Open Subtitles لأن شيريخان قد عاد إلى الأدغال
    Aber hört mal, Freunde, wenn das Ding wirklich wieder da ist, verschwindet, solange ihr noch könnt. Open Subtitles ولكناسمعوايا شباب.. لو كان ذلك الوحش قد عاد بالفعل، فمن الأفضل أن ترحلوا بينما تستطيعون
    Daddy ist zuhause. Open Subtitles بابا قد عاد
    Aber Sie sagten der Polizei, er kam um 21.25 Uhr zurück. Open Subtitles حين استجوبتك الشرطة ، قلتى أن السجين قد عاد فى التاسعة و 25 دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more