"قلباً" - Translation from Arabic to German

    • ein Herz
        
    • Herzen
        
    • übers Herz
        
    • Ihr Herz
        
    • das Herz
        
    • kein Herz
        
    Wir wollen zum Zauberer, um ihm ein Herz zu besorgen. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى الساحر الآن ليعطي هذا قلباً
    Hast du je einen Menschen gesehen, mit einem Brustkorb groß genug für ein Herz dieser Dimension? Open Subtitles هل قابلت يوماُ ما إنساناُ يمتلك قفصاً صدرياً واسعاُ يكفي لآستيعاب قلباً بهذه الضخامة
    Wie kommt's, dass nur Gwen ein Herz zu haben scheint? Open Subtitles لم تحسبين أنكِ الوحيدة التي تملك قلباً هنا ؟
    Mein Mann lebt nun schon seit sechs Monaten mit dem Herzen eines Fremden. Open Subtitles زوجي عايش منذ ست شهور مستخدمآً قلباً من شخص آخر
    Ich meine, der Mann lebt in diesem Krankenhaus während er auf ein Herz wartet. Open Subtitles أقصد , هذا الرجل يعيش في المستشفى منتظراً قلباً جديداً
    Er hat offensichtlich ein Herz, vielleicht sogar eine Seele. Open Subtitles ومن الواضح أن لديه قلباً كبيراً وروحاً كذلك
    Komm schon Neil, auch ein muskulöser Mann darf ein Herz haben. Open Subtitles هيّا يا نيل ليس لأنك رجل فهذا يعني أنك لا تملك قلباً
    Dass ich weder ein Herz habe, noch Schmerz kenne und beides nicht brauche. Open Subtitles لا املك قلباً او مشاكل بالقلب ولا اريدهم ايضاً
    Vielleicht werde ich ihr ein Herz aus Bastelpapier machen. Open Subtitles ربما يمكنني أن أصنع قلباً من الورق المقوى
    Ich habe ein Herz, in das man stechen kann. Open Subtitles اجل لدي قلباً لكنه يطعن و يجرح و اذا توقف عن ذلك , علي ان اتوقف انا
    Der Sherifff und ein Herz in deiner Schmuckschatulle. Die Waffe war in deiner Wohnung. Open Subtitles وجدَت المأمور قلباً في صندوق مجوهراتك، و وُجدَ السلاح في شقّتك.
    Wenn man ein Herz an sich nimmt, wird es verzaubert. Open Subtitles فكما ترَين، عندما تأخذين قلباً يصبح مسحوراً.
    Ich will ein Herz sein. Darf ich? Open Subtitles أنا أريد أن أكون قلباً هل أستطيع أن أكون قلباً ؟
    Jetzt können wir herausfinden, ob du tatsächlich ein Herz da drinnen hast. Und? Open Subtitles الآن يمكننا التحقق ما ان كنت تملك قلباً داخلك اذاً؟
    Sie bereiten ihn auf die OP vor. Sie haben ein Herz gefunden. Open Subtitles إنهم يحضرونه لأجل العملية، لقد وجدوا قلباً.
    Es ist als hätten wir einen Verstand und ein Herz. Open Subtitles نبدو كأن لدينا عقلاً واحداً و قلباً واحداً
    Ich bin sicher, jemand mit einem Herzen könnte diese Frage beantworten. Open Subtitles واثق بأنّ من يملك قلباً قادر على إجابة هذا السؤال"
    Ich konnte nicht zusehen, wie grundlos Herzen herausgerissen und Leben ausgelöscht wurden. Open Subtitles لن أرى قلباً آخر يُنتزع من الصدر أو يتوقف عن الخفقان بلا طائل
    Ein kleiner Hafen, aber mit einem großen Herzen. Open Subtitles إنهُ ميناءُاً صغير، ولكن.. ولكنهُ يمتلك قلباً كبير.
    Ich brachte es nicht übers Herz und nahm eine schwächere Marke. Open Subtitles لا أملك قلباً, لذلك استخدمت نجمة لون. هذه علامة ضعف.
    Ihr Herz ist unbrauchbar, der Mann kriegt keins - himmlische Kombination. Open Subtitles تقول اللجنة أنها لن تأخذ قلبها تقول لجنة أخرى أنهم لن يعطوا الرجل قلباً إنه توفيق إلهي
    Soll ich sie herbringen, damit ihr euch gegenseitig das Herz ausschütten könnt? Open Subtitles أُحضرهما إلى سِجن أوز لكي تتحادثوا قلباً إلى قَلب؟
    Sechs Milzen, zwei Mägen, ein halbes Hirn, aber kein Herz. Open Subtitles ستة من الطحال معدتان , نصف عقل , ربما ولكن ليس قلباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more