"قومك" - Translation from Arabic to German

    • Ihre Leute
        
    • dein Volk
        
    • deinen Leuten
        
    • Deine Leute
        
    • eure Leute
        
    • Euer Volk
        
    • euch
        
    • Ihr Volk
        
    • Ihren Leuten
        
    • Ihrem Volk
        
    • deinem Volk
        
    • eigenen Leute
        
    • deiner Leute
        
    • deinen eigenen Leuten
        
    Ich lasse weder Sie noch Ihre Leute in die Nähe des Schiffs. Open Subtitles أنا لن ادعك او قومك أى مكان بالقرب من هذه السفينه
    Da bin ich mir nicht so sicher. Ihre Leute haben sie überfallen. Open Subtitles لست متأكد بشأن هذا، هذه الفتاة قد تعرضت لهجوم مسبقاً من قومك
    Als Pharao kannst du dein Volk befreien und deinen Gott wählen, solange ich dich anbeten kann. Open Subtitles عندما تصبح فرعون .. يمكنك تحرير قومك تسجد لأى آلهه تعجبك طالما أنا أسجد لك
    Du bist ein Heuchler, und es ist Zeit, daß deinen Leuten die Wahrheit erzählt wird. Open Subtitles إنّك محتال، وحان الوقت ليتمّ إخبار قومك بالحقيقة وليست هذه الطريق التي أتينا منها
    Ich brauche dein Wort, daß du Deine Leute mir nicht irgendwas antun lassen wirst. Open Subtitles سأحتاج كلمتك أنك لن تدع قومك يفعلون بي شيئاً
    Etwa zu der Zeit, aIs eure Leute zur Erde kamen. Nicht, Zoidberg? Open Subtitles تقريباً في نفس وقت وصول قومك إلى "الأرض"، صحيح يا "زويدبيرغ"؟
    Jene Art, die Euer Volk davon abhält, noch schrecklicher zu werden. Open Subtitles النوع الذي يمنع قومك من أن يصبحوا أكثر من هذا
    Herr General, was für Modifikationen haben Ihre Leute daran vorgenommen? Open Subtitles ايها الجنرال ، ما التعديلات التي قام بها قومك هنا ؟
    Ein Außerirdischer. Er brachte Ihre Leute durch das Starg... Open Subtitles مخلوق فضائى غريب نقل قومك عبر بوابة النجوم
    Dieses Land plant einen Vergeltungsschlag gegen Ihre Leute. Open Subtitles هذه البلاد تخطط لضربة ثأرية شاملة ضد قومك
    Wer ist dieser Gott, dass ich dein Volk ziehen lassen soll? Open Subtitles من هذا الإله الذى يوجب علىَ أن أدع قومك يرحلون ؟ هارون
    Auch bei sieben mal sieben Tagen könnte kein Zaubertrick dein Volk befreien. Open Subtitles سبعة مرات فى سبعة أيام لا أعمال سحريه ستحرر قومك
    Kann nicht einfach gewesen sein, dich all deinen Leuten so entgegenzustellen. Open Subtitles لم يكن سهلاً أن تقف ضدّ قومك كلّهم هكذا.
    Woher weiß ich, daß du nicht bei der ersten Gelegenheit schon zu deinen Leuten abhaust? Open Subtitles وما أدراني بأنّك لن تفرّ للقاء قومك بأوّل فرصة سانحة؟
    Du und Deine Leute, ihr seid seit Gott weiß wie lange hier, Open Subtitles أنت و قومك هنا منذ مدة لا يعرفها سوى الله
    Entweder du willst seine Karten sehen oder du kannst rausgehen und Millionen von Töpfen spülen, oder was Deine Leute eben so machen. Open Subtitles إما أن ترينا رهانك أو تخرج و يحييك مليون سجين أو ما يفعله قومك
    Macht, was ich sage, oder seht mit an, wie eure Leute, die noch leben, aus dieser Welt scheiden. Open Subtitles حتى أنا لن يمكنني إسكات حيواناتي، ستفعلين هذا أو سترين قومك يسقطون من هذا العالم
    Wenn Ihr die Gewalt beenden wollt, seid Ihr es, die Euer Volk vertreten muss. Open Subtitles لو انه يجب ايقاف العنف فأنه انت من يجب ان تمثل قومك
    Schwer zu glauben, dass nur ein Vogel von euch da oben rumschwirrt. Open Subtitles يصعب تصديق أن قومك يملكون طائر واحد فقط هناك في الأعلى
    Mr. Rothstein, Ihr Volk wird nie verstehen... wie Dinge bei uns funktionieren. Open Subtitles سيد روذستين,قومك لن يفهموا طريقة إدارة الأعمال هنا
    Haben die schon mit denen gearbeitet oder haben die Ihren Leuten nur eine Nummer gegeben? Open Subtitles هل قومك تعاملوا معهم من قبل أم فقط أعطوهم رقم الهاتف؟
    Wir hörten, was zwischen Ihrem Volk und einer Goa'uld namens Hathor vorfiel. Open Subtitles لقد علمنا ما حدث بين قومك و جواؤلد المسمي هاثور
    Mein Vater ist tot. Er gehörte zur Armee, die von deinem Volk getötet wurde, als sie versuchten, euch zu schützen. Open Subtitles والدي ميت، إنه عضو من الجيش الذي قتله قومك محاولين حمايتكم
    Offensichtlich hat es eine schöne Seite seine eigenen Leute abzuzocken. Open Subtitles يبدو,أن طرد قومك يحمل جوانب ايجابية تمنيت لو كان لي قوم لأطردهم
    Ich glaube 300 deiner Leute, Krieger, sind hier vor etwa 100 Jahren gestorben. Open Subtitles أعتقد أن ثلاثمائة فرد شجاع من قومك قد لقوا حتفهم هنا، منذ قرابة مائة عام مضى؟
    Der Gleiche, der nicht zulässt, dass du deinen eigenen Leuten sagst, dass du an einem Werwolfbiss sterben wirst? Open Subtitles القانون عينه الذي يمنعك من إخبار قومك بأنّك تحتضر بعضّة مذؤوب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more