Ich lasse weder Sie noch Ihre Leute in die Nähe des Schiffs. | Open Subtitles | أنا لن ادعك او قومك أى مكان بالقرب من هذه السفينه |
Da bin ich mir nicht so sicher. Ihre Leute haben sie überfallen. | Open Subtitles | لست متأكد بشأن هذا، هذه الفتاة قد تعرضت لهجوم مسبقاً من قومك |
Als Pharao kannst du dein Volk befreien und deinen Gott wählen, solange ich dich anbeten kann. | Open Subtitles | عندما تصبح فرعون .. يمكنك تحرير قومك تسجد لأى آلهه تعجبك طالما أنا أسجد لك |
Du bist ein Heuchler, und es ist Zeit, daß deinen Leuten die Wahrheit erzählt wird. | Open Subtitles | إنّك محتال، وحان الوقت ليتمّ إخبار قومك بالحقيقة وليست هذه الطريق التي أتينا منها |
Ich brauche dein Wort, daß du Deine Leute mir nicht irgendwas antun lassen wirst. | Open Subtitles | سأحتاج كلمتك أنك لن تدع قومك يفعلون بي شيئاً |
Etwa zu der Zeit, aIs eure Leute zur Erde kamen. Nicht, Zoidberg? | Open Subtitles | تقريباً في نفس وقت وصول قومك إلى "الأرض"، صحيح يا "زويدبيرغ"؟ |
Jene Art, die Euer Volk davon abhält, noch schrecklicher zu werden. | Open Subtitles | النوع الذي يمنع قومك من أن يصبحوا أكثر من هذا |
Herr General, was für Modifikationen haben Ihre Leute daran vorgenommen? | Open Subtitles | ايها الجنرال ، ما التعديلات التي قام بها قومك هنا ؟ |
Ein Außerirdischer. Er brachte Ihre Leute durch das Starg... | Open Subtitles | مخلوق فضائى غريب نقل قومك عبر بوابة النجوم |
Dieses Land plant einen Vergeltungsschlag gegen Ihre Leute. | Open Subtitles | هذه البلاد تخطط لضربة ثأرية شاملة ضد قومك |
Wer ist dieser Gott, dass ich dein Volk ziehen lassen soll? | Open Subtitles | من هذا الإله الذى يوجب علىَ أن أدع قومك يرحلون ؟ هارون |
Auch bei sieben mal sieben Tagen könnte kein Zaubertrick dein Volk befreien. | Open Subtitles | سبعة مرات فى سبعة أيام لا أعمال سحريه ستحرر قومك |
Kann nicht einfach gewesen sein, dich all deinen Leuten so entgegenzustellen. | Open Subtitles | لم يكن سهلاً أن تقف ضدّ قومك كلّهم هكذا. |
Woher weiß ich, daß du nicht bei der ersten Gelegenheit schon zu deinen Leuten abhaust? | Open Subtitles | وما أدراني بأنّك لن تفرّ للقاء قومك بأوّل فرصة سانحة؟ |
Du und Deine Leute, ihr seid seit Gott weiß wie lange hier, | Open Subtitles | أنت و قومك هنا منذ مدة لا يعرفها سوى الله |
Entweder du willst seine Karten sehen oder du kannst rausgehen und Millionen von Töpfen spülen, oder was Deine Leute eben so machen. | Open Subtitles | إما أن ترينا رهانك أو تخرج و يحييك مليون سجين أو ما يفعله قومك |
Macht, was ich sage, oder seht mit an, wie eure Leute, die noch leben, aus dieser Welt scheiden. | Open Subtitles | حتى أنا لن يمكنني إسكات حيواناتي، ستفعلين هذا أو سترين قومك يسقطون من هذا العالم |
Wenn Ihr die Gewalt beenden wollt, seid Ihr es, die Euer Volk vertreten muss. | Open Subtitles | لو انه يجب ايقاف العنف فأنه انت من يجب ان تمثل قومك |
Schwer zu glauben, dass nur ein Vogel von euch da oben rumschwirrt. | Open Subtitles | يصعب تصديق أن قومك يملكون طائر واحد فقط هناك في الأعلى |
Mr. Rothstein, Ihr Volk wird nie verstehen... wie Dinge bei uns funktionieren. | Open Subtitles | سيد روذستين,قومك لن يفهموا طريقة إدارة الأعمال هنا |
Haben die schon mit denen gearbeitet oder haben die Ihren Leuten nur eine Nummer gegeben? | Open Subtitles | هل قومك تعاملوا معهم من قبل أم فقط أعطوهم رقم الهاتف؟ |
Wir hörten, was zwischen Ihrem Volk und einer Goa'uld namens Hathor vorfiel. | Open Subtitles | لقد علمنا ما حدث بين قومك و جواؤلد المسمي هاثور |
Mein Vater ist tot. Er gehörte zur Armee, die von deinem Volk getötet wurde, als sie versuchten, euch zu schützen. | Open Subtitles | والدي ميت، إنه عضو من الجيش الذي قتله قومك محاولين حمايتكم |
Offensichtlich hat es eine schöne Seite seine eigenen Leute abzuzocken. | Open Subtitles | يبدو,أن طرد قومك يحمل جوانب ايجابية تمنيت لو كان لي قوم لأطردهم |
Ich glaube 300 deiner Leute, Krieger, sind hier vor etwa 100 Jahren gestorben. | Open Subtitles | أعتقد أن ثلاثمائة فرد شجاع من قومك قد لقوا حتفهم هنا، منذ قرابة مائة عام مضى؟ |
Der Gleiche, der nicht zulässt, dass du deinen eigenen Leuten sagst, dass du an einem Werwolfbiss sterben wirst? | Open Subtitles | القانون عينه الذي يمنعك من إخبار قومك بأنّك تحتضر بعضّة مذؤوب؟ |