Ich hatte eine sehr elitäre, versnobte, teure Ausbildung in Indien, und das hat mich fast kaputt gemacht. | TED | لقد تلقيت تعليم نخبوي ومتعالِ ومكلف في الهند وهذا كاد أن يحطمني |
Tatsächlich hat sie jetzt 23 Bodyguards, da sie schon Bombenanschläge überlebt hat, die ihre Kinder fast getötet hätten und einem ihrer Sicherheitsmänner das Bein kosteten. | TED | في الواقع،لديها الآن 23 حارسا شخصيا، لأنها تعرضت لهجوم تفجيري كاد أن يقتل أطفالها، ونجم عنه بتر ساق أحد حراسها. |
Er hat mich fast umgebracht. Ich bin gegangen, und das könnt Ihr auch." | TED | كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك." |
Mein Klient kam, um ihn abzuholen und ich spazierte fast mit dem Cello raus. | Open Subtitles | لقد جاء زبوني ليأخذه و كاد أن يأخذ التشيللو بدلاً عنه. |
Erstens, dass ich dich so geliebt habe, dass es mich beinahe umgebracht hat. | Open Subtitles | أولاَ أنني كنت أحبك جداً وهذا كاد أن يقتلني |
Dein Vater hatte beinahe einen Herzanfall, als er ihnen auf den Matterhorn folgte. | Open Subtitles | والدكِ كاد أن يتوقّف قلبه حين تبعهم في أعلى "الماترهورن"* (جبل بين سويسرا و ايطاليا) |
Vater enterbte ihn fast wegen seiner Vorliebe für Sklavinnen. | Open Subtitles | أبوه كاد أن يحرمه من الميراث بسبب البنات العبيد |
Fragte mich, was Teddy an seinem Alten lag, der ihn fast umgebracht hätte. | Open Subtitles | أتسائل كيف تيدي يكترث لأمر والده الذي ... كاد أن يقتله تقريباً |
Lowen wäre fast bankrott gegangen. | Open Subtitles | تتعلق بشركة شحن, ذاك الرجل المسكين كاد أن يفلس |
Sie redete und redete und verpasste fast ihren Zug. | Open Subtitles | بقيت تذرع المكان جيئة وذهاباً حتى كاد أن يفوتها القطار |
Colonel Marcus Aurelius Belt, den wir aufsuchen, kam fast bei dem Flug um. | Open Subtitles | الرجل الذي سوف نقابله, الكولونيل ماركوس اوريليوس بيلت , كاد أن يموت في الرجلة. |
Das ist ein Feigling. Hätt sich fast voll gepisst. | Open Subtitles | أخبرتك ليس من تفضله إنه جبان، كاد أن يتبول في سرواله |
Einmal wäre es fast dazu gekommen, aber ich glaub, er hatte sich nur verirrt. | Open Subtitles | كاد أن يحدث هذا مرة لكن شعرت أنه ضل الطريق |
Mein Urgroßvater ist hier fast gestorben. | Open Subtitles | أتعلم أن جدى الكبير كاد أن يموت هنا فعلاً ؟ |
Dein Zorn hat fast eine Stadt zerstört und dein Schmerz fast dich. | Open Subtitles | غضبك كاد أن يدمر مدينة وألمك كاد أن يدمرك أنت |
Aber das letzte Mal lachte sie, als mich der Hai fast verspeiste. | Open Subtitles | وبعدها، لم تصدر أيّ إبتسامة منذ ذلك القرش الذي كاد أن يلتهمني |
Ich meine, Fred von der CIA... hat sich vor Neid fast in die Hose gemacht. | Open Subtitles | فريد من الإستخبارات المركزية كاد أن يتبول فى سرواله إنه غيور جدا |
Er wurde erst mit sechs Monaten getauft. Er wäre fast böse geworden. | Open Subtitles | لم نفعل له الويكا إلا عندما أصبح عمره ستة أشهر و قد كاد أن يتحول إلى شرير |
Beim letzten Mal wärst du fast Dinosaurierfutter geworden. | Open Subtitles | المرة الماضية التي ذهبت عبر بوابة كاد أن يقتلك ديناصور |
Der Erniedrigung, dass ich mich beinahe selbst dabei getötet hätte? | Open Subtitles | الإذلال الذي كاد أن يودي بحياتي؟ |
Aber mein Kollege Alex hatte beinahe einen Nerd-Gasmus. | Open Subtitles | -ولكن صديقي (أليكس) كاد أن ينزل شهوته |