"كان من المفترض أن" - Translation from Arabic to German

    • Ich sollte
        
    • Er sollte
        
    • Du solltest
        
    • Sie sollten
        
    • Es sollte
        
    • Sie sollte
        
    • Wir sollten
        
    • sollte sie
        
    • Das sollte
        
    • Wir wollten
        
    • sollte nur
        
    • sollte eigentlich
        
    • eigentlich sollte
        
    • sollte bei
        
    Ich sollte dir helfen... Du solltest mir helfen? Der Meister ist auferstanden. Open Subtitles ..و لكن أنت أبدا كان من المفترض أن أساعدك أنت ساعدتنى
    Er sollte einen Betroffenen aus Kalifornien herbringen, um ein neues Leben anfangen zu können. Open Subtitles كان من المفترض أن يجلب صاحب مشكلة من كاليفورنيا, ليبدأ حياة جديدة هنا
    Sie sollten bei Kontrollen umsichtig sein. Open Subtitles كان من المفترض أن تتساهل في فحوصات المرور
    Es sollte nur vorläufig sein, doch als sich die Lage nicht besserte... beschlossen wir, die Wahlen auf unbestimmte Zeit zu verschieben. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون الأمر مؤقتا ً ولكن عندما لم تتحسن الأشياء صوتنا لتعليق الإنتخابات بشكل غير محدد
    Sie sollte dort drei Jahre bleiben, doch tatsächlich wurden daraus 10 Jahre, weil die Leute sie liebten. TED كان من المفترض أن تبقى هناك لمدة ثلاث سنوات، ولكن الواقع أنها مكثت هناك 10 سنوات لأن الناس أحبوها
    Wir sollten eigentlich ein romantisches Dinner haben, aber ich konfrontierte Jeremy auf der Yacht. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون لدينا عشاء رومانسي لكنني واجهت جيرمي على اليخت
    Ich sollte erwähnen, ich bin für meinen Humor bekannt. Open Subtitles كان من المفترض أن أقول منذ البداية بأن لدي حس الدعابة
    Ich sollte nur drei Tage unsichtbar sein. Open Subtitles كان من المفترض أن أبقى خفياَ لثلاثة أيام فقط
    Ich sollte dir eine Botschaft übermitteln, wenn Vaako dich nicht töten konnte. Open Subtitles كان من المفترض أن أوصل اليك رساله اذا فشلت بقتلك
    Er sollte mich töten und es wie einen Überfall aussehen lassen. Open Subtitles كان من المفترض أن يقتلني و يبدوا الأمر كأنه سرقة
    Er sollte heute Morgen um 6 Uhr hier sein, jetzt haben sie angerufen und gesagt, dass er überhaupt nicht kommt. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هنا فى السادسة صباحاً و قد اتصلوا بى الآن و قالوا أنه لن يأتى أبداً
    - Er hat genug dafür bekommen. - Er sollte nicht draufgehen. Open Subtitles ـ قلتُ بإنه يستحق الحصول على ماله ـ كان من المفترض أن لا يموت
    Du solltest die Liste schreiben und sie dann herbringen. Hatte ich mich nicht klar ausgedrückt? Open Subtitles كان من المفترض أن تحضر من في القائمة أولاً ثم تحضرها، ألم أكن واضحاً؟
    Du solltest bei den Jägern bleiben. Was hast du dir nur gedacht? Open Subtitles لقد كان من المفترض أن تبقى مع الصيادون بماذا كنت تفكر؟
    Sie sollten nur Bilder machen. Open Subtitles كان من المفترض أن تحصل على بعض الصور منه
    Sie sollten ihnen beibringen, die Droge selber zu verabreichen. Open Subtitles كان من المفترض أن تعلمهم كيف يديرون أمر الأدوية بأنفسهم
    Es sollte unsere Stärke sein, nicht wahr? TED كان من المفترض أن يكون قوتنا، أليس كذلك؟
    Sie sollte ja hierher um fünf Uhr kommen. Open Subtitles أليس كان من المفترض أن تأتى هنا فى الساعة الخامسة؟
    Ich hab gesagt, Wir sollten bei den Schienen bleiben. Open Subtitles لقد أخبرتكم كان من المفترض أن نسلك السكك
    Angeblich sollte sie nur in Prairie Dogs Kopf existieren. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون فقط في رأس كلب المراعى
    Ja, ich habe gezahlt um den zu sehen, Das sollte eigentlich ein Western sein. Open Subtitles صحيح، أنا دفعت لرؤية هذا كان من المفترض أن يكون من أفلام الكوبوي
    Wir wollten es eigentlich letztes Wochenende machen, aber ich war erkältet. Open Subtitles كان من المفترض أن نفعلها الأسبوع الماضي، لكني أصبت بالانفلونزا
    eigentlich sollte er sich von irgendeiner Station melden, die er überprüft hat. Open Subtitles كان من المفترض أن يتصل بي من المحطة التي ذهب ليتفقدها
    Der 3. sollte bei 11 stehen und der 4. bei 7. Open Subtitles الثالث كان من المفترض أن يكون 11 و الرابع 7

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more