"كان يظن" - Translation from Arabic to German

    • hätte gedacht
        
    • Er dachte
        
    • er denkt
        
    • hätte das gedacht
        
    • wer hätte
        
    • er glaubt
        
    • dachte er
        
    • er gedacht
        
    • hätte je gedacht
        
    Wer hätte gedacht, dass wir die Liebe bei einem Gangbang finden. Open Subtitles من كان يظن أننا سنجد بعضنا في حفلة جنسية ؟
    Wer hätte gedacht, dass du sein Verderben sein würdest, als er dich anheuerte. Open Subtitles من كان يظن بأنه أستأجرك , سوف تعمل على إبطاله .. ؟
    Mein Bruder hat das keinem erzählt, weil Er dachte, er würde dann nicht ernst genommen. Open Subtitles لم يخبر أخي أحدٌ بذلك أبداً كان يظن أن الناس لن يأخذوه بمحمل الجد
    Er hielt es für zu kompliziert und Er dachte, dass seine Komplexität Fehlerraten verursachen würde, wo Menschen wirklich verletzt werden könnten. TED كان يظن بأنه معقدٌ جدًا وظن بأن تعقيده خلق هامشًا من الخطأ بإمكانه بالفعل الإضرار بالناس.
    er denkt, er kann seine Frau vorschieben. Open Subtitles و لكن ان كان يظن ان بامكانه ان يرهن زبائنه مع زوجته
    Wer hätte das gedacht, Baby? Open Subtitles من كان يظن ان هذا سيحدث يا عزيزتي؟ نحن متحضرون
    wer hätte sich erträumt, dass das Ethanol-Biokraftstoff-Wunder aus einem sich entwickelnden Land in Südamerika kommen würde. TED من كان يظن أن معجزة اللإيثانول الحيوي قد تاتي من دولة نامية في امريكا الجنوبية؟
    Wer hätte gedacht, dass es zwei Tage dauert, nach Dublin zu kommen? Open Subtitles من كان يظن أن رحلتي إلى دابلن ستستغرق أكثر من يومين؟
    Wer hätte gedacht, dass ein Bauernmädchen eine Audienz beim König erwirken kann? Open Subtitles من كان يظن أن فتاة ريفية ستحصل على مقابلة مع الملك؟
    Wer hätte gedacht, dass ein Kernreaktor so kompliziert ist? Open Subtitles من كان يظن أن مفاعلاً نووياً، سيكون بهذا التعقيد؟
    Wer von uns hätte gedacht, daß sie zu so etwas fähig ist? Open Subtitles من كان يظن أنها ستقوم بعمل كهذا أقصد أنها غريبة .. ولكن
    Wer hätte gedacht, dass sich die Brut der Roten hier eingeschlichen hat? Open Subtitles مهمتنا هي قتل شيوعي من كان يظن أن يكون هناك شيوعي بيننا؟
    Wer hätte gedacht, dass unsere Staatssicherheit so...unfähig ist? Open Subtitles من كان يظن أن البوليس السري غير كفء لهذه الدرجة؟
    Er dachte, Rodeo-Cowboys wären alles Fuck-Ups. Open Subtitles كان يظن أن الرجال الذين يدخلون هذه المباريات مريضون
    Er dachte, ich wüsste es nicht. aber ich wusste es. Open Subtitles كان يظن أنني لا أعلم بأمرها ، لكنني كنت أعلم
    Er dachte sich, dass es einfacher sei, wenn ich es auf mich nehme. Open Subtitles اعتقد انه كان يظن انه من السهل على الجميع انا اتلقى انا الأمر
    Wenn er denkt, dass das die einzige Möglichkeit ist, Ihrem Patienten zu helfen... Open Subtitles ان كان يظن ان تلك هي الطريقة الوحيدة لمساعدة مريضكم
    Wenn er denkt, dass du die Kassette nicht sehen solltest... Open Subtitles ان كان يظن انك لا يجب ان تري ما بداخل الصندوق
    Die Dame trinkt nicht. Wer hätte das gedacht? Open Subtitles أوه تلك السيدة لا تشرب ، من كان يظن ذلك ؟
    Wenn er glaubt, den Schuh auf die Straße werfen zu können, irrt er. Open Subtitles أتعلمون , ان كان يظن ان بإمكانه ان يلقى بهذه العائله فى الشارع فهو مخطىء
    Aber jeder Mörder den ich einsperrte, dachte er hätte einen guten Grund. Open Subtitles ولكن كل قاتل، أمسكتُ به كان يظن أن لديه، أسباب جيدة
    Vielleicht hat er gedacht, dass ich zu viel Zeit mit dem Theaterstück verbringe. Open Subtitles ربما كان يظن انني أقضي وقتا طويلاً في المسرحية بدلا عنه
    wer hätte je gedacht, dass man sein eigenes EEG haben kann zu Hause, übrigens mit einem sehr netten Wecker verbunden. TED من كان يظن يوما أنه سيحصل على تخطيط لنشاط دماغه في منزله، و مزود بمُنبِّهٍ جميل بالمناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more