"كاهن" - Translation from Arabic to German

    • ein Priester
        
    • einen Priester
        
    • Pfarrer
        
    • Pastor
        
    • eines Priesters
        
    • ein Mönch
        
    • einem Priester
        
    • Druiden
        
    • Schamanen
        
    • Geistlicher
        
    • Geistlichen
        
    • als Priester
        
    ein Priester sagte mir einst, meine Heilkünste seien ein Geschenk Gottes. Open Subtitles .أخبرني كاهن يوماً ما بأن مهارتي بالشفاء .هديه من الربّ
    Vor 100 Jahren, als die Briten den Tempel überfielen, versteckte ein Priester die letzten zwei Steine in den Katakomben. Open Subtitles أيّ قرن مضى عندما هاجم البريطانيون معبدي وذَبحَوا شعبي كان هناك كاهن وَفِيّ خبّأ الحَجرين الأخيرين
    Es werden Bluttransfusionen versucht. ein Priester gab ihm die Letzte Ölung. Open Subtitles وتجري عملية نقل الدم وهناك كاهن مترقب فى حالة الحاجة لطقوس دينية
    Eigentlich habe ich persönlich auch noch nie einen Priester oder Pastor oder Pfarrer getroffen, der seine Arbeit des Geldes wegen tut. TED في الواقع، أنا شخصياً، لم أقابل قط كاهن أو قس يفعل شئ من أجل المال.
    Nur ein Priester, aber er wiegt soviel wie ein Kardinal. Open Subtitles إنه مجرد كاهن لكنه ثقيل كفاية لأن يكون كاردينال
    Da wäre ein Priester wohl genau der Richtige. Open Subtitles لذا, أعتقدت انه لو لديك كاهن, ذلك سيكون ممتاز؟
    Ich habe erfahren, daß ein Priester auf dem Weg ist mit Briefen aus Rom, an die, die Euch Schaden zufügen wollen. Open Subtitles . أن هناك كاهن من خارج الأراضي يحمل الرسائل من روما إلى أولئك الذين يقصدون إذائكِ
    Nur ein Priester von Marduk könnte die Diskrepanzen erkennen. Open Subtitles فقط كاهن ماردوك يكون قادر على إكتشاف التناقضات.
    ein Priester wurde ans Kreuz genagelt. Open Subtitles حيث تم العثور على جثة كاهن مثبتة بالمسامير على الصليب
    Sondern ein Priester, den meine Schwester kennt. Open Subtitles لم أفعلها أنا، بل شخص فعلها لأجلي. ثمة كاهن يعرف شقيقتي.
    Das ist Sache der Polizei. einen Priester braucht er später. Open Subtitles هذه وظيفة الشرطة، أيها الاب هو سيحتاج الى كاهن لاحقاً
    Sie brauchen einen Priester, keinen Detektiv. Open Subtitles إذن أقترح أن تقوم باستشارة كاهن و ليس محقق بوليسى
    Wir interessieren uns für einen Priester der Azteken, der im 16. Jahrhundert kam. Open Subtitles نحن نريد أن نسمع عن كاهن من الأزتيك الذي وصل هنا في القرن ال16
    Was reden Sie da? Man kann keinen Pfarrer umlegen. Open Subtitles أنت تتكلم خلال قبعتك أنت لا تستطيع ضرب كاهن
    Das unerfreuliche daran ist, dass ein Pfarrer verdächtigt wird. Open Subtitles والجزء الغير الطيف بالموضوع هو أن المشتبه به كاهن
    Wir suchnemn einen Pastor, hneiraten umnd trenmnemn uns nie wieder. Open Subtitles وسنجد كاهن كي يزوّجنا وسوف لن نفترق أبداً
    "Wenn die Tochter eines Priesters sich als Hure entweiht... soll man sie verbrennen." Open Subtitles 9 وإذا تدنّست ابنة كاهن بالزنى فقد دنّست أباها بالنار تُحرق.
    Da ist so ein Mönch drin. Open Subtitles هناك كاهن يعتقد دانيال أنه ربما يعلم شيئا
    Sie dachten, Sie hätten es leichter mit einem Priester als mit einem Arzt. Open Subtitles أعتقد أنك ستملك وقتاً جيداً مع كاهن بدلاً من طبيب حقيقى حسناً
    Wir suchen einen kleinen Druiden. Wir glauben, er ist bei Euch. Open Subtitles حن نبحث عن صبي كاهن ,نظن أنه أتى من هنا.
    Wir müssen einen Schamanen finden, der die Zeremonie ausführen kann, Prüfungen durchstehen, Hingaberituale. Open Subtitles علينا بإيجاد كاهن يمكنه إجراء الاحتفال، حيث ابتلاءات لنتحمّلها وشعائر وفاءٍ.
    Sag das deinen Leuten, Geistlicher. Open Subtitles أخبر قومك بذلك، يا كاهن.
    Dann soll er mir einen Ingenieur schicken, aber er schickt mir einen Geistlichen und verschwindet in der Wüste. Open Subtitles و طلبت منه إرسال مهندس و قام بإرسال كاهن قبل أن يختفي في الصحراء
    Sie als Priester trinken wahrscheinlich jede Menge. Open Subtitles لكنّك يجب أن تشرب الكثير من القهوة لكونك كاهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more