ein Priester sagte mir einst, meine Heilkünste seien ein Geschenk Gottes. | Open Subtitles | .أخبرني كاهن يوماً ما بأن مهارتي بالشفاء .هديه من الربّ |
Vor 100 Jahren, als die Briten den Tempel überfielen, versteckte ein Priester die letzten zwei Steine in den Katakomben. | Open Subtitles | أيّ قرن مضى عندما هاجم البريطانيون معبدي وذَبحَوا شعبي كان هناك كاهن وَفِيّ خبّأ الحَجرين الأخيرين |
Es werden Bluttransfusionen versucht. ein Priester gab ihm die Letzte Ölung. | Open Subtitles | وتجري عملية نقل الدم وهناك كاهن مترقب فى حالة الحاجة لطقوس دينية |
Eigentlich habe ich persönlich auch noch nie einen Priester oder Pastor oder Pfarrer getroffen, der seine Arbeit des Geldes wegen tut. | TED | في الواقع، أنا شخصياً، لم أقابل قط كاهن أو قس يفعل شئ من أجل المال. |
Nur ein Priester, aber er wiegt soviel wie ein Kardinal. | Open Subtitles | إنه مجرد كاهن لكنه ثقيل كفاية لأن يكون كاردينال |
Da wäre ein Priester wohl genau der Richtige. | Open Subtitles | لذا, أعتقدت انه لو لديك كاهن, ذلك سيكون ممتاز؟ |
Ich habe erfahren, daß ein Priester auf dem Weg ist mit Briefen aus Rom, an die, die Euch Schaden zufügen wollen. | Open Subtitles | . أن هناك كاهن من خارج الأراضي يحمل الرسائل من روما إلى أولئك الذين يقصدون إذائكِ |
Nur ein Priester von Marduk könnte die Diskrepanzen erkennen. | Open Subtitles | فقط كاهن ماردوك يكون قادر على إكتشاف التناقضات. |
ein Priester wurde ans Kreuz genagelt. | Open Subtitles | حيث تم العثور على جثة كاهن مثبتة بالمسامير على الصليب |
Sondern ein Priester, den meine Schwester kennt. | Open Subtitles | لم أفعلها أنا، بل شخص فعلها لأجلي. ثمة كاهن يعرف شقيقتي. |
Das ist Sache der Polizei. einen Priester braucht er später. | Open Subtitles | هذه وظيفة الشرطة، أيها الاب هو سيحتاج الى كاهن لاحقاً |
Sie brauchen einen Priester, keinen Detektiv. | Open Subtitles | إذن أقترح أن تقوم باستشارة كاهن و ليس محقق بوليسى |
Wir interessieren uns für einen Priester der Azteken, der im 16. Jahrhundert kam. | Open Subtitles | نحن نريد أن نسمع عن كاهن من الأزتيك الذي وصل هنا في القرن ال16 |
Was reden Sie da? Man kann keinen Pfarrer umlegen. | Open Subtitles | أنت تتكلم خلال قبعتك أنت لا تستطيع ضرب كاهن |
Das unerfreuliche daran ist, dass ein Pfarrer verdächtigt wird. | Open Subtitles | والجزء الغير الطيف بالموضوع هو أن المشتبه به كاهن |
Wir suchnemn einen Pastor, hneiraten umnd trenmnemn uns nie wieder. | Open Subtitles | وسنجد كاهن كي يزوّجنا وسوف لن نفترق أبداً |
"Wenn die Tochter eines Priesters sich als Hure entweiht... soll man sie verbrennen." | Open Subtitles | 9 وإذا تدنّست ابنة كاهن بالزنى فقد دنّست أباها بالنار تُحرق. |
Da ist so ein Mönch drin. | Open Subtitles | هناك كاهن يعتقد دانيال أنه ربما يعلم شيئا |
Sie dachten, Sie hätten es leichter mit einem Priester als mit einem Arzt. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستملك وقتاً جيداً مع كاهن بدلاً من طبيب حقيقى حسناً |
Wir suchen einen kleinen Druiden. Wir glauben, er ist bei Euch. | Open Subtitles | حن نبحث عن صبي كاهن ,نظن أنه أتى من هنا. |
Wir müssen einen Schamanen finden, der die Zeremonie ausführen kann, Prüfungen durchstehen, Hingaberituale. | Open Subtitles | علينا بإيجاد كاهن يمكنه إجراء الاحتفال، حيث ابتلاءات لنتحمّلها وشعائر وفاءٍ. |
Sag das deinen Leuten, Geistlicher. | Open Subtitles | أخبر قومك بذلك، يا كاهن. |
Dann soll er mir einen Ingenieur schicken, aber er schickt mir einen Geistlichen und verschwindet in der Wüste. | Open Subtitles | و طلبت منه إرسال مهندس و قام بإرسال كاهن قبل أن يختفي في الصحراء |
Sie als Priester trinken wahrscheinlich jede Menge. | Open Subtitles | لكنّك يجب أن تشرب الكثير من القهوة لكونك كاهن |