- Er ist gut. - Ich kenne fast alle seine Bücher. | Open Subtitles | إنه بارع جداً يا سيدي قرأت عدداً لا بأس به من كتبه |
Heute Morgen bat er mich, alle seine Bücher und Papiere zu verbrennen. | Open Subtitles | هذا الصباح طلب مني أن أحرق كل كتبه وأبحاثه. |
Nachdem ich las, was Rambaldi über Bristow geschrieben hat, bin ich leider entsetzt. | Open Subtitles | الآن,بعد قراءة ما كتبه رمبالدى عن بريستو أعذرونى ولكنى مرعوب |
Wieso? Weil es das Netteste ist, was mir je einer geschrieben hat. | Open Subtitles | لأن هذا أفضل ما كتبه لي أحد في حياتي كلها |
Einige verrückte beginnen eine Mordinszenierung auf die gleiche Weise wie er in seinen Büchern. | Open Subtitles | قاتل مُختلّ يبدأ بالقتل بمثل الطريقة التي كان يفعلها في كتبه |
Wissen Sie, er schrieb in einem seiner Bücher: "Ein Yale Student sagte einmal, 'Ich kam hierher um zu lernen wie man designt, nicht wie man einen Computer benutzt.' Designschulen, beachtet das." | TED | أتعلمون، لقد كتب في أحد كتبه: قال طالب في جامعة "يال" "لقد التحقت بهذه الجامعة لأتعلم كبف أصمم، و ليس لأتعلم كيف أستخدم الكمبيوتر" كليات التصميم تحذو بحذوها. |
Ungefähr zur selben Zeit hatte ihn seine Mutter gefragt: "Kennst Du das Buch von Michael Morpurgo? Das "Schlachtross" ? | TED | وفي تلك الاثناء كانت قد قالت له والدته هل قرأت الكتاب الذي كتبه ميشيل موربوجو الذي يدعى .. حصان الحرب؟ |
Wir sind ziemlich sicher, dass McCarthy-Strauss Pillers Computer stahl, um den Report, den er schrieb, in die Finger zu bekommen. | Open Subtitles | نحن متأكدون أن مكارثي ستراوس سرقوا كمبيوتر بيلر ليضعو أيديهم على التقرير الذي كتبه |
Wirf seine Bücher zum Fenster hinaus. | Open Subtitles | لذا , لم لا تأخذ كتبه وترميها من النافذة ؟ |
seine Bücher und Aufzeichnungen sind wieder über den ganzen Tisch verteilt, aber er sitzt einfach bloss so da. | Open Subtitles | كل كتبه وأوراقه، كل شيء مبعثرة في كل انحاء المكتب كالعادة لكنه فقط جالس هناك |
Er hat die höhere Analysis gelernt, ohne in seine Bücher zu gucken... | Open Subtitles | حسنا، لقد علّم نفسه حساب التفاضل والتكامل بدون أن يستعمل كتبه الدراسية حتى |
Wir haben seine Bücher verschwinden lassen, aber das habe ich behalten. | Open Subtitles | لقد تخلّصنا من جميع كتبه لكي نكون بأمان فقط، لكنني أبقيت هذا |
Und wir glauben, dass etwas, das Marsden geschrieben hat, beteiligt sein könnte. | Open Subtitles | ونحن نعتقد ان شيئاً ما كتبه ماردسين قد يكون متورطاً في الأمر |
Ich verlange, dass Veridian unverzüglich dessen Besitz beansprucht und nicht die Person bestraft, die es geschrieben hat. | Open Subtitles | أنا أطلب من فيريديان بأن تقوم بحيازته فوراً وألا تقوم بمعاقبة الشخص الذي كتبه |
Oh, hey, ich weiß nicht, was dieser Polizist geschrieben hat, aber wir haben es ganz normal getrieben. | Open Subtitles | مهلاً انا لا أعرف ما الذي كتبه ذلك الضابط ولكننا كنا نفعلها بطريقه طبيعيه |
Ich möchte euch etwas vorlesen, das einer meiner Freunde über einen anderen Krieg geschrieben hat. | Open Subtitles | اريد ان اقرا لكم شيئا شيء كتبه صديق لي عن حرب اخرى |
Wenn er nicht in der Schule war, Nase in seinen Büchern. | Open Subtitles | حينما لم يكن بالمدرسة، كان يكد بمذاكرة كتبه. |
Keine Hinweise in seinen Büchern, wohin er gehen würde? | Open Subtitles | لا أدلة في كتبه عن المكان الذي تريد الذهاب؟ |
Kennen Sie ihn? Ja. Er hat mir eines seiner Bücher gegeben. | Open Subtitles | نعم، لقد أعطاني نسخة من أحد كتبه "الأخلاق الأرسطية" |
Dieses Buch wurde geschrieben von einem perfekten Spieler der Kevin Carroll heißt. | TED | هناك كتاب كتبه لاعب ماهر اسمه كيفين كارول. |
Und er schrieb Folgendes: „Ich sah ihr Gesicht an und ich blickte so tief, dass ich das Gefühl hatte, hinter ihren Augen zu sein. | TED | وهذا ما كتبه: "نظرت في وجهها, ونظرت بعمق بحيث شعرت انني خلف عينيها. |
Ich glaube nicht, dass er schuldig ist, egal, was er dort schreibt. | Open Subtitles | لا أصدق أنه مذنب, مهما كان الذي كتبه هنا |
Dein Vater hat das geschrieben. Aber er schrieb es vor 600 Jahren! | Open Subtitles | أبّاك كتب ذلك لكنّه كتبه قبل 600 سنة |
Wissen Sie, was John Updike früher zuerst tat, wenn er ein Exemplar von einem der neuen Alfred A. Knopf Bücher bekam? | TED | هل تعرفون ما كان جون ابدايك يقوم به أول شيء يقوم به حين يحصل على نسخة من أحد كتبه الجديدة من ألفريد أ. |
Dies ist ein echter Text, geschrieben von einer nicht-männlichen Person um die 20 vor nicht zu langer Zeit. | TED | هذا نص فعلي كتبه شخص غير مذكر في العشرين من عمره تقريباً منذ فترة غير بعيدة |