meine Schulter war mal ausgerenkt. Jetzt kann ich es jederzeit tun. | Open Subtitles | خلعت كتفي مره ومنذ ذلك الحين افعلها وقت ما اشاء |
meine Schulter tat echt weh, als ich das erste Mal damit schoss. | Open Subtitles | لازلت أتذكر كم تأذى كتفي عندما أطلقت النار منها للمرة الأولى |
schiebt man es hoch, und dann, wenn ich das mache, zieht es meine Schulter in diese Richtung, | TED | رفعه إلى أعلى، ثمّ عندما أقوم بذلك، كنت قد وجّهت كتفي بهذه الطريقة، |
Ich fühlte diese Berührung auf meiner Schulter und ich drehte mich um und sah dieses riesengroße Mädchen in einem Kapuzenpullover aus der Menge herauskommen. | TED | شعرت بالضغط على كتفي والتفت حولي لأرى فتاة عملاقة تخرج من الجمهور |
Die Ärzte entnahmen ein Stück Knochen aus meinem Wadenbein und etwas Gewebe aus meiner Schulter, um einen neuen Kiefer anzufertigen. | TED | كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً .. |
Wenn du schon da oben bist, kratz mir doch mal die Schulter. | Open Subtitles | ما رأيك أن تحك لي كتفي اليساري بينما أنت في الأعلى؟ |
Da sie Gewebe aus meinen Schultern genommen haben, haben mir die Eingriffe Rückenschmerzen beschert und meine Fähigkeit zu gehen eingeschränkt. | TED | وعندما تم نزع انسجة من كتفي أثر ذلك على ظهري فانا اعاني من الم الان وقلل ذلك من قدرتي على السير بسهولة |
Ich gebe dir 100 Mäuse für ein Aspirin, denn mein Kopf und meine Schultern tun schrecklich weh. | Open Subtitles | سأعطيك 100 دولار, وتعطيني بعض الأسبيرين. لأن رأسي و كتفي يقتلاني. |
Ich ziehe mich ins Geäst hoch und dabei schaue ich über meine Schulter. | TED | فأسحب نفسي نحو الأغصان، لحظة خروجي من الماء، نظرت فوق كتفي. |
Ich bin dabei durchzudrehen, als auf einmal jemand auf meine Schulter klopft. | TED | و انا على وشك أن اكسر كغصن هش قابل للتحطم يخبط احدهم على كتفي من الخلف |
Erst dann beugte sich jemand über meine Schulter und flüsterte... in einer dünnen, klaren Stimme wie die E-Saite einer Geige. | Open Subtitles | و عندئذ بدا شخص يهمس من وراء كتفي صوت رفيع واضح كصوت الكمان |
meine Schulter schmerzt immer noch von dem Pfeil der Cheyenne. | Open Subtitles | أصيب كتفي بضرر دائم نتيجة إصابتي بسهم شايان |
Du kannst übrigens meine Schulter als Kopfkissen benutzen. | Open Subtitles | بالمناسبة، لوتألمترقبتك، يمكنك استخدام كتفي كوسادة. |
meine Schulter war mal ausgerenkt. | Open Subtitles | خلعت كتفي مره ومنذ ذلك الحين افعلها وقت ما اشاء |
Aber nicht, dass mich das unheilvolle Gefühl vom Amazonas hier sofort wieder befallen würde so real wie eine kalte Hand auf meiner Schulter. | Open Subtitles | ولكنلمأكنأتوقع . أن الوجود المظلم من منطقة الأمازون . سيلحقني فوراً إلى هنا . حقيقي مثل اليد الباردة على كتفي |
Die Arzthelferin bat mich, einen Kittel anzuziehen... aber es ging um einen Leberfleck auf meiner Schulter... dabei trug ich absichtlich ein Trägerhemd... damit ich keinen Kittel anziehen müsste. | Open Subtitles | كانت تلك الممرضة قد طلبت منّي أن أرتدي عباءة ولكن كنت أشكو من شامة على كتفي وكنت قد لبست خصيصاً قميصاً بدون كمين |
Ich glaube, er denkt, dass ich besser damit fertig werde, wenn ich nicht andauernd seine Hände von meiner Schulter schnippen muss. | Open Subtitles | وأظنّهُ يعلم أنّني سأتجاوزُ الأمرَ أسرع إن لم يكن عليّ نزعُ جناحيهِ عن كتفي كلّ حين |
Also ging ich zum ersten Mal in den Chor und setzte mich zu den Bässen und hab mir sozusagen über die Schulter geguckt um zu sehen, was sie so machen. | TED | و ذهبت الى يومي الاول في الجوقة و جلست مع عازفي الباس و نظرت نوعا ما من فوق كتفي لارى ماذا يفعلون |
Als ich mit Schießen an der Reihe war, half mir mein Vater, das Gewehr an die Schulter zu halten und erklärte mir, wie man ein Ziel in ca. 27 m Entfernung anvisiert. | TED | حين جاء دوري لإطلاق النار، ساعدني أبي على حمل البندقية على كتفي وشرح لي كيف علي أن استهدف الهدف على بعد 30 ياردة. |
Für eine Dusche mit so geringem Wasserdruck kam es mir vor, als laste eine ganze Tonne auf meinen Schultern. | Open Subtitles | بالنسبة لحمام بضغط ماء قليل شعرت بحمل ثقيل على كتفي |
All' die Last, die ich glaubte, auf meinen Schultern zu tragen, und er hat etwas so viel schwereres mit sich herumgeschleppt. | Open Subtitles | كل العبئ الذي ظننته على كتفي كان هو يحمل شئ أثقل بكثير |
Warum? Ich ruinierte meine Schultern beim Schwimmen in der High School. | Open Subtitles | لقد افسدت كتفي اثناء السباحة عندما كنت في الثانوية |
Ungefähr bis hier. Meine Hand zeigt knapp über die Schultern. | Open Subtitles | من أعلي إلي هنا , لو أمكنك رؤية يدي إنه نوعاً ما فوق كتفي |
Meinen Sie, dass mich ein Treffer an der Schulter umbringt? | Open Subtitles | هل ظننت فعلا أن رصاصة في كتفي سترديني قتيلا؟ |
Nach dem Dämonenangriff im Institut hatte ich so starke Schulterschmerzen. | Open Subtitles | بعد هجوم ذلك الشيطان على المعهد كان الألم في كتفي سيئ للغاية |