"كطفل" - Translation from Arabic to German

    • als Kind
        
    • wie ein Kind
        
    • wie ein Baby
        
    • Junge
        
    • Kindes
        
    • wie ein Schlosshund
        
    • wie ein kleines Kind
        
    Die unberührten Meere, von denen ich als Kind träumte, sind immer schwieriger zu finden. TED ولقد أصبحت البحار العريقة والنظيفة التي حلمت بها كطفل من الصعب جدّا إيجادها.
    als Kind hielt ich sie für die außergewöhnlichste Frau der Welt. Open Subtitles كطفل كنت اعتقد انها أكثر امرأة غير اعتيادية على الأرض.
    als Kind fühlte ich mich sicher in Ghana. TED كطفل شعرت بأن غانا مكان آمن بالنسبة لي.
    Ich kann's nicht ausstehen, wenn man mich wie ein Kind behandelt. Open Subtitles لا أحب هذا، أن تتم معاملتى كطفل لا أحب هذا
    Aber er ist zuerst wie ein Kind. wie ein Baby, nur schlauer. Open Subtitles لكنه يكون كطفل في البداية مثل الطفل البشري، ولكن أكثر ذكاءً
    Wissen Sie, als Kind in Vermont, auf der Farm, wo ich aufgewachsen bin, habe ich oft zum dunklen Himmel hinaufgeblickt und den Sternengürtel von Orion, dem Jäger, erkannt. TED تعرفون، كطفل في فيرمونت، في مزرعة حيث نشأت، أنظر الى السماء المظلمة دائماً وارى حزام النجوم ، الصياد.
    Aber als Kind aufzuwachsen mit Büchern überall um einen, mit Menschen, mit denen man über diese Bücher reden kann, das war keine Sache, die man leicht lernt. TED ولكن النضج كطفل مع كتب في كل مكان مع أشخاص للتحدث معهم حول هذه الكتب هذا لم يكن شئ تعليمي نوعا ما
    Und das war die Behandlung, die ich bekam nach 17 Jahren als Kind in staatlicher Fürsorge. TED وذلك كان التجهيز الذي أعطوني اياه بعد مرور 17 عام كطفل الدولة.
    Und als Kind gab mir meine Großmutter Lebertran. TED كطفل كان يعطى لي زيت سمك القد بواسطة جدتي
    In unserer ersten Studie platzierten wir die falsche Erinnerung, der Person sei als Kind von bestimmten Nahrungsmitteln schlecht geworden -- hart gekochten Eiern, Dillgurken, Erdbeereis. TED دراستنا الأولى زرعت ذاكرة كاذبة أنك كطفل مرضت بتناول أطعمة معينة: البيض المسلوق, المخللات, مثلجات الفراولة.
    All diese Gedanken, die ich mir als Kind machte, und auch einige Male seitdem, als Erwachsener, sind das Produkt dessen, was Psychologen "Voreingenommenheit" nennen. TED وعملية التفكير هذه التي مررت بها كطفل و مرات أخرى عديدة كشخص بالغ هي حصيلة مايسميه علماء النفس الإنحياز
    Jeden Morgen sah ich als Kind tausende Männer den Hügel heruntergehen, auf dem Weg zur Arbeit in der Werft. TED كطفل وفي صبيحة كل يوم، كنت أشاهد الآلاف من الرجال ينزلون من ذلك التل للعمل في حوض بناء السفن.
    Cephalopoden -- Kopffüßer. als Kind kannte ich sie hauptsächlich in Form von Calamari. TED الرأسقدميات. كطفل عرفتها بإسم الكالاماري
    ♪ Draußen auf dem Meer ♪ ♪ Hat mich das Wasser getragen ♪ ♪ Gewogen und geworfen ♪ ♪ So leicht wie ein KindTED عندما كنت هناك، كان يشدني المحيط، يأرجحني ويقذفني، كطفل صغير.
    Also ist er wie ein Kind mit übermenschlichen Kampfkräften. Open Subtitles لذا فهو كطفل يمتلك قدرات قتالية تفوق قدرة البشر الطبيعيين
    Als ich noch ein Kind war, da dachte ich wie ein Kind, ich war ein Kind, ich spielte wie ein Kind. Open Subtitles عندما كنت طفل فكرت كطفل، كنت طفل لعبت كطفل.
    Und eine Menge Leute fragen, wie koennen Sie nachts schlafen wenn Sie mit so einem grossen Problem kaempfen? Und ich sagen denen, dass ich wie ein Baby schlafe: TED العديد من الناس يقولوا. كيف يمكنك النوم ليلا عندما يكون لديك مشكلة بهذا الحجم؟ واقول لهم اننى انام كطفل صغير:
    Wenn ich nicht schlafen kann, nehme ich eine von diesen Seconals. Dann bin ich weg wie ein Baby. Open Subtitles عندما لا يكون بمقدوري النوم ، أتناول حبة من سيكونالز و أنام بعدها كطفل صغير
    Also liege ich falsch. Sie schlafen wie ein Baby, Open Subtitles وأنت تنام مرتاحاً كطفل وتعيش حياتك كما حلمت بالضبط
    Er ist etwas grob, aber ein guter Junge. Open Subtitles ستيف صغير في العراء، لَكنه ولد لطيف ولد كطفل ذو رأسين
    Als ich ein Kind war, sprach ich wie ein Kind, ich dachte wie ein Kind und hatte die Vernunft eines Kindes. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت أتكلم كطفل أفكر مثل طفل أعتقد مثل طفل
    Joey hat geheult wie ein Schlosshund. Hey! Open Subtitles عندما أخبرت (جوي) بكى كطفل
    Du bist wie ein kleines Kind, das beim Keksestehlen erwischt wird Open Subtitles يالهي انت تتصرف كطفل صغير قد علقت يده بوعاء البسكويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more